bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
/
Ezekiel 32
Ezekiel 32
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
← Chapter 31
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 33 →
1
𠊎等被人捉去个第十二年十二月初一,上主㧯𠊎講話。
2
佢講:「人子啊,你愛警告 埃及 王,為佢做哀歌,向佢傳𠊎个話講:以前你在列國中像少壯獅仔;這下你較像係河壩肚个鱷魚定定。你在河壩肚摝水,用腳攪河壩肚个泥,使河壩水變渾渾。
3
盡多國家个人民聚集个時,𠊎 — 至高个上主愛委𠊎个網仔捉你,喊佢等將網仔拉上來。
4
𠊎愛將你㧒在地上,豁在荒地,喊所有空中个飛鳥㧯地上个走獸來食你。
5
𠊎愛用你糜掉个屍體鋪滿山嶺,坉滿山壢;
6
𠊎愛用你流出个血,拿去滿遍緊潑,使它對山頂一直流入河壩。
7
𠊎毀滅你个時愛遮等天,使星仔暗掉,用烏雲抵等日頭,月光也無發光。
8
𠊎愛關掉天頂所有个光,使你个土地變做烏暗。𠊎 — 至高个上主恁樣宣佈了。
9
「𠊎將你滅亡个消息傳到你毋識个國家,該兜人民个心會當憂愁。
10
𠊎在盡多國民㧯國王面前向你比一下劍,該兜國王㧯國民就會著驚起來。佢等看到𠊎樣般消滅你,一想到自家个命運就無葛無煞。」
11
至高个上主講:「你一定會承到 巴比倫 王个刀劍。
12
𠊎愛喊該兜當惡个國家來攻打你;佢等个勇士愛用劍㓾掉你个人民。 埃及 所有个人民㧯 埃及 所誇口个一切全部愛消滅掉。
13
𠊎愛在河壩滣㓾掉你个頭牲;毋會再有人抑係頭牲來攪河壩肚个泥,使河壩水變渾渾。
14
𠊎愛使 尼羅 河个水變清;𠊎愛使河壩水像油流恁慢。𠊎 — 至高个上主恁樣宣佈了。
15
𠊎使 埃及 荒廢、使這地所充滿个絕掉、消滅姖个人民該時,佢等就會知𠊎係上主。
16
這警告會成做一首哀歌。各國个婦人家全部愛為 埃及 㧯姖个人民唱這首哀歌。𠊎 — 至高个上主恁樣宣佈了。」
17
𠊎等被人捉去个第十二年十二月 十五,上主㧯𠊎講話。
18
佢講:「人子啊,你愛為 埃及 个人民大噭,然後將 埃及 㩳入陰間;俾姖㧯該兜強國个人民共樣落去陰間最深个所在,同所有落在該底背个人共下。
19
你愛對佢等講: 你恅到你比別人較靚係麼? 落去陰間,㧯無敬虔个人橫共下。
20
「 埃及 人愛㧯該兜被刀劍㓾死个人橫共下。 埃及 一定愛死在刀下;愛將姖㧯屬姖个眾人拖出去。
21
最勇个戰士愛在陰間迎接 埃及 人㧯幫助 埃及 个人。佢等喊:『該兜無敬虔、被刀劍㓾死个人全部落到陰間來了;佢等全部橫在這位!』
22
「 亞述 在該位,周圍全部係姖戰士个塚埔。佢等全部係被刀劍㓾死个。
23
佢等个塚埔在陰間最深个所在。姖所有个戰士全部係被刀劍㓾死个,佢等个塚埔圍等姖个墳墓。佢等還生个時害人驚到愊愊掣。
24
「 以攔 在該位,周圍全部係姖人民个塚埔。佢等落到陰間係被刀劍㓾死个;佢等係無敬虔个人。佢等還生个時,識害人驚到愊愊掣,這下㧯落在陰間个人共下受侮辱。
25
以攔 橫在戰死个人當中,周圍全部係姖人民个塚埔。佢等全部係無敬虔、被刀劍㓾死个。佢等還生个時,識害人驚到愊愊掣,這下㧯落在陰間个人共下受侮辱。
26
「 米設 㧯 土巴 也在該位,周圍全部係佢等人民个塚埔。佢等全部係無敬虔、被刀劍㓾死个。佢等還生个時,識害人驚到愊愊掣。
27
佢等無像頭擺 个英雄,葬禮盡有哀榮,著全副武裝,頭枕刀劍,胸蓋盾牌 ,橫在陰間。這兜英雄還生个時十分威風,識害人驚到愊愊掣。
28
「 埃及 王啊,你會照樣受毀滅,橫在該兜無敬虔、被刀劍㓾死个人當中。
29
「 以東 在該位;姖个君王㧯統治者全部係最勇敢个戰士。這下佢等㧯該兜無敬虔、被刀劍㓾死个人共下橫在陰間。
30
「所有北方个領袖全部在該位; 西頓 人也在該位。佢等个勢力識害人驚到愊愊掣。這下佢等㧯該兜無敬虔、被刀劍㓾死个人共下到陰間受侮辱,橫在該位。」
31
至高个上主講:「 埃及 王㧯佢个軍隊因為看到這兜被刀劍㓾死个人,就會得到安慰。
32
「𠊎識用 埃及 王害還生个人驚到愊愊掣,總係佢㧯佢个軍隊全部愛被刀劍㓾死,㧯該兜無敬虔、被刀劍㓾死个人橫共下。」至高个上主恁樣宣佈了。
← Chapter 31
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 33 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48