bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
/
Jeremiah 7
Jeremiah 7
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
← Chapter 6
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 8 →
1
上主个話臨到 耶利米 ,
2
喊佢去企在上主聖殿个門口,在該位宣佈講:「你等入這兜門去敬拜上主个 猶大 人啊,愛聽上主个話。
3
上主 — 萬軍个元帥、 以色列 个上帝恁樣講:你等愛棄邪歸正!恁樣,𠊎就俾你等住在這垤土地。
4
毋好再相信該兜騙人个話,講:『𠊎等當安全!這係上主个聖殿;這係上主个聖殿;這係上主个聖殿!』
5
「你等斷真愛棄邪歸正,互相公平款待。
6
毋好再欺負外族人、孤兒㧯寡婦;愛停止在這垤地上㓾無罪个人;毋好再拜別个神明,害到自家。
7
若係你等正經棄邪歸正,𠊎就俾你等繼續住在這位,就係以前𠊎賜給你等祖先做永久產業个土地。
8
「總講,你等偎靠該騙人个話係無利益个。
9
你等做賊、㓾人、犯姦淫、發假誓、向 巴力 燒香,拜你等毋識个神明。
10
你等做這一切𠊎當惱个事,然後來到𠊎个聖殿,企在𠊎面前,講:『𠊎等當安全!』
11
你等將𠊎个聖殿看做賊竇係麼?𠊎清清楚楚看到你等个所行所做。
12
你等到 示羅 去,看𠊎頭擺所選个受人敬拜个地方,你等就知:𠊎因為吾子民 以色列 个罪樣般對付該所在。
13
你等犯這恁多个罪;𠊎 — 上主早就一直勸你等,總係你等毋聽;𠊎喊你等,總係你等毋應。
14
所以,𠊎愛對付你等所倚靠、屬𠊎个聖殿,㧯𠊎賜給你等並你等祖先个所在,像𠊎以前對付 示羅 共樣。
15
𠊎愛對𠊎面前將你等逐走,像𠊎以前逐走你等个兄弟 以色列 北國个人民 共樣。𠊎 — 上主恁樣宣佈了。」
16
上主講:「 耶利米 啊,毋好為這兜人祈禱,也毋好為佢等大聲哀求。你毋好代佢等向𠊎懇求,因為𠊎一定毋聽。
17
佢等在 猶大 个逐城市㧯在 耶路撒冷 个街項所做个事,你無看到係麼?
18
佢等个子女撿柴,阿爸燒火,阿姆攪麵粉做餅,獻給佢等个天后女神。佢等也向別个神明獻酒,佻佻惹𠊎發譴。
19
事實上,佢等傷到个敢係𠊎?佢等傷到个係佢等自家,害自家到盡見笑。
20
所以,𠊎 — 至高个上主恁樣宣佈:𠊎愛將受氣拚在這地方,也愛拚在人、動物、樹仔、㧯五榖頂高。𠊎个大發譴像火當猛𤏸起來,毋會烏掉。」
21
上主 — 萬軍个元帥、 以色列 个上帝恁樣講:「𠊎个子民啊,做你等將燒化祭㧯平安祭个肉拿去食掉。
22
𠊎帶領你等个祖先出 埃及 个時,𠊎並無命令佢等獻燒化祭抑係其他祭物。
23
𠊎只有命令佢等聽從𠊎;恁樣,𠊎就做佢等个上帝,佢等做𠊎个子民。𠊎愛佢等遵行𠊎个道路;恁樣,佢等就會萬事順利。
24
總係,佢等毋聽從,也毋搭𠊎,反轉照自家硬頸邪惡个心去做,離開𠊎越來越遠。
25
對你等祖先離開 埃及 該日開始直到這下,𠊎逐日一擺又一擺差派𠊎个僕人 — 眾先知向你等傳話,
26
總係無人搭𠊎,也無人聽話。你等比你等个祖先還較硬頸,還較作惡。
27
「所以, 耶利米 啊,你愛向𠊎个子民傳這兜話,雖然佢等毋會聽;你愛喊佢等,雖然佢等毋會應。
28
總係你愛責備佢等:佢等个國家毋接受管教,毋聽從𠊎 — 上主、佢等个上帝。誠實 早就毋見掉了,連提也無人提!
29
「 耶路撒冷 人啊, 愛剃光頭那毛,將它㧒掉! 愛上光光个山頂去唱哀歌! 因為𠊎 — 上主已經豁掉惹𠊎受氣个子民了。
30
上主講:「 猶大 人做一件𠊎看做盡惡个壞事。佢等將𠊎當惱个偶像放在𠊎个聖殿底背,打垃圾𠊎个聖所。
31
佢等在 欣嫩子 山壢造 陀斐特 祭壇,將自家个子女放在頂高用火燒來獻祭。𠊎並無命令佢等獻這種祭,連想也無想過。
32
所以,有一日,該所在毋會再喊做 陀斐特 抑係 欣嫩子 山壢,會喊做『㓾人个山壢』。人會在 陀斐特 埋葬身屍,因為已經無位所好埋了。
33
天空个飛鳥㧯地上个野獸會來食身屍,無人來逐。
34
𠊎愛使 猶大 逐隻城市㧯 耶路撒冷 个街項毋會再有歡喜快樂个聲,也毋會再有新郎㧯新娘个聲,因為這垤土地定著會荒掉。」
← Chapter 6
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 8 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52