bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
/
Lamentations 4
Lamentations 4
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 5 →
1
啊,黃金竟然暗淡無光, 純金竟然失去光彩! 聖殿的石頭竟然散甲歸街路。
2
錫安 尊貴的子民價值親像純金, 現在煞互人看做燒瓷師傅做的粗瓷。
3
豺狼猶久互伊的子𠲿奶, 我的子民竟然殘忍親像曠野的鴕鳥。
4
食奶的嬰仔無奶通𠲿, 嘴焦甲嘴舌黏佇頂顎; 囝仔討食物, 連一屑仔都無人分互𪜶。
5
平時食山珍海味的人, 現在餓死佇街路; 過去生活奢侈的人, 現在佇糞埽堆尋物食。
6
上帝一目𥍉久毀滅 所多瑪 , 無用人的手; 我的子民的罪, 比 所多瑪 住民的罪閣較重 。
7
過去, 錫安 的拿細耳人比雪較白, 比奶較純; 𪜶的身軀比紅寶石較紅, 生做媠親像藍寶石。
8
現在,𪜶的面比火炭較烏, 消瘦落肉, 瘦甲親像柴; 𪜶佇路裡無人會認得。
9
互人刣死的比餓死的較好; 餓死是無食物,慢慢消瘦來死。
10
我的子民受毀滅的時, 連仁慈的老母都煮家己的子食!
11
上主發大受氣, 摒出腹內的烈火, 用火燒 錫安 , 連地基嘛給伊燒毀。
12
世間的君王及地上的住民, 攏𣍐當相信 有對敵會當攻入 耶路撒冷 的城門。
13
這攏是因為𪜶先知的罪惡及祭司的罪孽; 𪜶刣死城內公義正直的人。
14
𪜶親像盲人佇街路四界踅, 歸身軀沐甲全全血, 無人敢摸著𪜶的衫,恐驚無清氣。
15
人喝𪜶:走!閃開! 恁諸個無清氣的人,倚來! 𪜶變做難民四界流浪, 無一個國家肯收留𪜶。
16
上主親身給𪜶趕散, 無閣看顧𪜶; 祭司無受看重, 長老無受尊重。
17
阮看甲目睭花,猶看𣍐著救助的向望; 阮聽候閣再聽候的, 竟然是一個無力解救阮的國家。
18
對敵追蹤阮的腳步, 害阮毋敢佇街路行。 阮的日子滿啦! 阮的結局到啦!
19
追趇阮的人比空中啲飛的鷹鳥較緊; 𪜶佇山裡追趇阮, 佇曠野埋伏聽候阮。
20
上主抹油選立的君王是阮的性命; 阮曾按呢想: 佇伊的保護下,阮會當佇列國中生存。 毋拘伊落佇陷坑互人掠去。
21
以東 人, 烏斯 的住民啊, 出在恁歡喜快樂! 苦杯嘛會輪到恁飲; 恁欲飲甲酒醉,赤身露體。
22
錫安 啊,你罪過的刑罰已經滿, 上主𣍐閣互你受放逐 。 以東 啊,上主欲刑罰你, 欲暴露你的罪惡。
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 5 →
All chapters:
1
2
3
4
5