bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
/
Philemon 1
Philemon 1
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
Jump to:
Chapter 1
1
保羅 基督 耶穌 之縲、且弟 弟摩氐 願所至愛 腓利們 助我輩者、
2
且至愛 亞非亞 、且吾輩同兵 亞耳其布 、且在爾家之會、
3
皆得恩寵、平和、由吾父神、及吾主 耶穌 基督 矣。
4
余感謝余神、而常記憶爾于我祈禱、
5
因聞爾所有仁且信向吾主 耶穌 而及諸聖、
6
以致爾信之通顯、于所具爾間為 基督 耶穌 之善功矣。
7
蓋弟耶、余受大樂大慰由爾仁、
8
因聖輩之腸、以爾得歇矣。是故雖余因 基督 多賴能令爾宜情。
9
然為仁寧求惟爾、似如 保羅 老者、今余又 耶穌 基督 之縲者、
10
求爾為余縲中所生之子、 阿尼西摩 。
11
其向無用于爾、今且有用于我于爾也。
12
余使之復至爾、爾則納之、如余腸矣。
13
余意留之與我偕居、以代爾役于我、于福音之鍊、
14
然未得爾意見、余弗之肯行、以使爾善、非由不得已、乃由情願矣。
15
其或者暫離爾、以致爾永納之、
16
已非如奴、乃如至愛之弟、余尤最愛之、爾況可不尤愛之于肉、于主乎。
17
且若爾以我為伴、宜納之如我焉。
18
其若有所損、所該爾之處、爾可歸之我、
19
余 保羅 親手寫、余補還、以免言爾自該與我、
20
弟乎、若然余將喜爾于主也。求爾欸余腸于主也。
21
余仗爾順而寫、且知爾行必過余言矣。
22
爾又宜備余歇館、蓋余望爾曹祈禱使神給我于爾等。
23
以巴法拉士 同縲于 耶穌 基督 者致意爾。
24
余同勞 馬耳可 亞利士打古 、 氐馬士 、 路加 偕焉。
25
吾主、 耶穌 基督 之恩寵于爾輩之心偕焉、啞𠵘。 聖 保羅 使徒與 腓利們 書終
Jump to:
Chapter 1
All chapters:
1