bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
/
John 20
John 20
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
← Chapter 19
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 21 →
1
七日之首日、清早、天未亮之時、 抹大拉 之 馬利亞 至墓、見墓門之石已移、
2
遂趨就 西門 彼得 、及耶穌所愛之一徒、告之曰、有人將主由墓取出、我等不知置於何處、
3
彼得 與此徒則出、往墓、
4
二人並趨、此徒較 彼得 趨更速、而先至墓、
5
俯視墓內、見細麻布在焉、但不入、
6
西門 彼得 隨之而至、入墓、見細麻布在焉、
7
又見裹首之巾亦在、惟不與細麻布同在、乃別捲在一處、
8
先至墓之徒亦入、且見而信也、
9
蓋門徒尚未明經言耶穌必由死復生也、
10
於是、二門徒歸、○
11
惟 馬利亞 立墓外而哭、哭時、俯視墓內、
12
見二天使衣白衣、坐耶穌尸所葬之處、一在首、一在足、
13
天使曰、婦、爾何哭、曰、因有人將我主取去、不知置於何處、
14
既言此、則轉身、見耶穌立於彼、而不知其為耶穌、
15
耶穌曰、婦、爾何哭、尋誰乎、 馬利亞 以彼為管園者、乃曰、先生、爾若移之去、請告我置於何處、我則取之、
16
耶穌曰、 馬利亞 、 馬利亞 轉身曰、啦啵呢、譯即夫子也、
17
耶穌曰、勿摸我、因我尚未升就父、但往就我兄弟、告之曰、我升就我父、亦爾父、我上帝、亦爾上帝、
18
抹大拉 之 馬利亞 即來告門徒曰、我已見主、又以主向己之所言告之、○
19
其日、乃七日之首日、晚時、門徒因懼 猶太 人、將所集處之門閉焉、耶穌至、立於中、向門徒曰、願爾平安、
20
既言此、乃以手及肋使門徒見之、門徒見主則喜、
21
耶穌又曰、願爾平安、似父曾遣我、我亦遣爾也、
22
既言此、則向眾噓氣、曰、爾受聖神、
23
爾赦誰之罪、誰之罪則赦、爾定誰之罪、誰之罪則定矣、○
24
耶穌來時、十二門徒之一 多馬 、又名 低土馬 、不與彼等同在、
25
眾門徒告之曰、我已見主矣、但 多馬 曰、我若不見釘跡於其手、且不用我指探其釘跡、並用手探其肋、我不信也、○
26
過八日、門徒又集於內、 多馬 亦偕之、門已閉、耶穌來立於中、曰、願爾平安、
27
遂向 多馬 曰、伸爾指、而視我手、伸爾手、而探我肋、勿疑、當信也、
28
多馬 曰、我之主也、我之上帝也、
29
耶穌曰、 多馬 、爾因見我則信、彼未見而亦信者、有福矣、○
30
耶穌在門徒前、又多行異跡、尚未記於此書、
31
惟記此、使爾信耶穌為基督、上帝之子也、且信之、爾可賴其名而得生矣、
← Chapter 19
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 21 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21