bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
/
Revelation 1
Revelation 1
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 2 →
1
耶穌基督之默示、即上帝所賜彼者、欲以速成之事、告其眾僕、耶穌乃遣其使者、示其僕 約翰 、
2
約翰 以上帝之道、與耶穌基督之證、即其凡所見者、皆為之作證、
3
此書所錄之預言、凡讀者、凡聞而守之者、有福矣、蓋其時近也、○
4
約翰 書寄在 亞西亞 之七教會、願爾由今在、昔在、後永在之上帝、亦由在其寶座前之七神、
5
又由為信實之證者、首先由死復生者、為世王之元首者、耶穌基督、得恩寵平康、
6
耶穌愛我等、以其血洗除我等之罪、使我等為王、為祭司、事其父上帝、願榮光權能歸之、至於世世、亞門、
7
觀彼駕雲而臨、眾目必見之、刺之者亦必見之、且世之萬族必為之哀哭、此言誠然、亞門、○
8
主曰、我乃啞唎𠵽 、乃啊咪咖 乃始乃終、今在、昔在、後永在者、無所不能者也、○
9
我 約翰 、即爾兄弟、與爾同受患難、同在耶穌基督之國、同有其忍耐、為傳上帝之道、及為作耶穌基督之證、曾被放於海島、島名 拔摩 、
10
遇主日、我感於聖神、聞在我後、有大聲如吹角、
11
曰、我乃啞唎𠵽、乃啊咪咖、乃首先者、乃末後者、凡爾之所見、當筆之於書、寄在 亞西亞 之 以弗所 、 士每拿 、 別伽摩 、 推雅推喇 、 撒狄 、 非拉鐵非 、 老底嘉 、七教會、
12
我轉身、欲見與我言之聲、既轉身、則見金燈臺七、
13
七燈臺間、有似人子者、身衣長衣、胸束金帶、
14
首與髮皆白、如羊毛如雪、目如火燄、
15
足如鑪中煆煉之精銅、聲如大水之波濤、
16
右手執七星、口出兩刃之利劍、其面如日、輝光大顯、
17
我見之則仆於其足前、如死然、彼以右手按我、曰、勿懼、我乃首先者、我乃末後者、我乃永生者、
18
且我曾死、今又生、至於世世、亞門、我執陰府及死亡之鑰、
19
爾當以所見者、與今所有之事、及後所必成之事、筆之於書、
20
爾見我右手所執之七星、與金燈臺七、皆有奧意焉、七星、即七教會之使者、七燈臺、即七教會也、
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 2 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22