bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
/
Titus 1
Titus 1
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 2 →
1
上帝僕、耶穌基督使徒 保羅 、為欲助上帝選民之信、及使其深知敬虔之真理、
2
盼望永生、即無謊之上帝、在萬古之先所許者、
3
時至、上帝用傳福音顯明其道、我遵我救主上帝之命亦見託、得傳此福音、
4
書寄 提多 、即按所共信之主道為我真子者、願爾由父上帝、及我主耶穌基督、得恩寵矜恤平康、○
5
昔我留爾在 革哩底 、為欲爾將未完之事、皆整齊之、亦按我所命爾者、在各城立長老、
6
若有人無可責、為一婦之夫、且其子女信主、無放恣亂行、及不服約束之事、被人議論、則可將此職與之、
7
監督為上帝之家宰、當無可責、不偏執己見、不輕怒、不好酒、不好毆擊、不圖非義之利、
8
當歡待遠人、愛善良、自守、公義、聖潔、節制、
9
恆守所學之真道、使其能以正理勸勉人、且折服諸辯駁者、○
10
蓋有多人不服約束、言虛妄之言、行欺詐之事、而受割禮者為更甚、
11
其口須塞之、彼等因圖不義之利、則傳不當傳之教、傾覆人之全家、
12
革哩底 人中、有同族之先知云、 革哩底 人常言謊言、情如惡獸、且腹飽身懶、
13
此證確然、故爾當嚴責之、使其守主道純全無疵、
14
不聽 猶太 人虛誕之詞、不從背真理者之條規、
15
凡物於潔者、無有不潔、於不潔及不信者、一無所潔、即其知識之心與良心、亦已污矣、
16
彼自言識上帝、行則拒之、為可厭惡者、為違逆者、為絕於諸善者也、
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 2 →
All chapters:
1
2
3