bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
/
1 Timothy 5
1 Timothy 5
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
← Chapter 4
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 6 →
1
勿斥耆老、惟諫之如父、勸幼者如弟、
2
勸老婦如母、少女如妹、惟清潔是宜、
3
無依之寡婦、 原文作真為寡婦者下同 爾當敬之、
4
寡婦有子孫、當學先行孝 行孝或作虔敬 於家、以報其親、蓋此為美事、可見納於天主前、
5
孑遺無依之寡婦、惟天主是賴、晝夜恆於祈禱、
6
寡婦若好宴樂、雖生猶死、
7
爾當以此誨之、使其無可指摘、
8
人若不顧親屬、是棄道也、較之不信者更惡、不顧家人則尤甚、○
9
寡婦載於册者、必年滿六十、素從一夫而未再嫁、 素從一夫而未再嫁原文作素為一夫之婦
10
亦當有為善之稱、如育子女、款遠人、濯聖徒之足、濟受難之人、從諸善事、
11
若年少之寡婦、不可載於册、 不可載於册原文作則辭之 因彼貪宴樂之時、必有離基督之心而再嫁、
12
棄前日之信、自取罪戾、
13
且彼好閒、遊徧鄰舍、不但好閒、亦妄談滋事、言所不當言、
14
故我欲年少之寡婦再嫁、生子治家、免仇敵得毀謗之機、
15
蓋其中已有從 撒但 者、
16
若信男信女、家有寡婦、則當自濟之、免累教會、使教會得濟無依之寡婦、○
17
善治教會之長老、當倍敬之、其勞於傳道訓人者、待之更當如是、
18
經云、碾穀之牛、勿籠其口、又云、工得其值、宜也、
19
有訟長老者、無二三人為證、則勿聽、
20
人有罪、當於眾前責之、使他人畏懼、
21
我在天主及主耶穌基督並被選之天使前、命爾守此言、勿執成見、凡事勿偏視、
22
勿遽按手於人、 或作勿輕為人行按手之禮 勿與人共罪、當守己以潔、○
23
勿常飲水、可少飲酒、為爾胃弱多病故也、○
24
有人其罪當時顯著、即被審判、有人其罪後日顯著、
25
善事亦若是、有當時顯著、其不顯著者、終亦不得隱、
← Chapter 4
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 6 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6