bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
/
James 2
James 2
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 3 →
1
兄弟乎、爾既信榮耀之主、我主耶穌基督、則勿以貌取人、
2
若有人金環美服、入爾會堂、亦有貧者、敝衣而入、
3
爾顧美服者曰、坐此高位、語貧者曰、爾且立於彼、或坐於此、我足凳下、
4
豈非心中偏視人、而以惡念判別人乎、
5
所愛之兄弟、聽之哉、天主豈非選此世之貧者、俾富於信、而嗣天主所許愛己者之國乎、
6
爾竟辱貧人、富者非欺壓爾、曳爾至公庭乎、
7
非謗讟爾見稱之美名乎、
8
爾若遵守經所載愛人如己之至法、 至法原文作王法 則善矣、
9
爾若以貌取人則獲罪、被律法所譴為犯法者、
10
守全律法而犯一誡、即犯諸誡、
11
蓋言勿淫者、亦言勿殺、則爾雖不淫而殺人、亦為犯 全 律法、
12
爾或言或行、當念必將按使人自由之律法受審判、
13
未施矜恤者、被審判時、亦不見矜恤、蓋矜恤必勝審判、○
14
兄弟乎、人自言有信而無行、何益之有、信能救之乎、
15
若兄弟姊妹、裸身無日用之糧、
16
爾中有人謂之曰、安然以往、願爾溫飽、不以其身所需予之、何益之有、
17
如是、信而無行、乃自死也
18
或有人言、爾有信、我有行、請由爾之行、示我以爾之信、我將示爾以我之信由我之行、 或作或有人言爾有信我有行請以爾無行之信示我我將示爾以我之信由我之行
19
天主惟一、爾信之誠善、群魔亦信之而戰慄、
20
無知者乎、爾欲知無行之信乃死乎、
21
我祖 亞伯拉罕 獻其子 以撒 於祭臺、非由行而稱義乎、
22
爾可見信乃助其行、且信由行而得全備也、
23
乃應經所載云、 亞伯拉罕 信天主、其信則視為其義、彼且稱為天主之友、
24
爾由是以觀、人得稱為義、非獨由信、乃由行也、
25
妓 拉合 納使者、俾由他路而歸、非亦由行而稱義乎、
26
身無靈則死、信無行亦死也、
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 3 →
All chapters:
1
2
3
4
5