bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
/
1 Timothy 5
1 Timothy 5
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
← Chapter 4
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 6 →
1
不可嚴責老年人、但當勸之如父、勸少年人如兄弟、
2
勸老婦如母、勸少女如姊妹、務須潔淨。
3
獨居真無倚賴之寡婦、 當尊敬之。
4
寡婦有子孫、當教其在家先行孝道、報答親恩、此為美善、在 神前、可蒙悅納。
5
獨居真無倚賴之寡婦、惟仰賴 神、晝夜不息、祈求禱告、
6
寡婦若好宴樂、雖生猶死.
7
爾須以此言教訓伊等、使伊等無可指摘。
8
人若不顧親族、即違棄聖道、比不信者尤惡、不顧念己之家人更甚。
9
寡婦記於冊上、必須年至六十、素為一夫之妻者、
10
又須有善行被人稱讚、即如撫養孩童、接待遠人、洗聖徒之足、救拔難人、歸從眾善等事。
11
若年少之寡婦、則可推辭、因其遇貪圖歡樂之時、有離棄基督之心、必將再嫁。
12
彼棄當初之信心、必被定罪。
13
彼漸懶惰、游遍鄰家、不但懶惰、亦妄論他人、好管閒事、言所不當言。
14
故我願年少之寡婦再嫁、生子治家、免致仇敵得毀謗之機會。
15
蓋伊等中、已有順從 撒但 者。
16
信主之人、無論男女、家中若有寡婦、則當賙濟、勿累教會、使教會得以賙濟真無倚賴之寡婦.○
17
善管教會之長老、當加倍敬奉、其辛苦講道教訓人者、更當加倍敬奉。
18
經云、輾穀之牛、勿籠其口、又云、工人得其值、乃當然者。
19
有人控告長老、若無二三見證、勿聽之。
20
人有罪過、當於眾前責備之、使他人亦皆有所畏懼。
21
我在 神與主耶穌基督、並被選之天使前、命爾謹守我之所言、不可先有成見、亦不可偏待人。
22
勿輕與人行按手之禮、勿與人同罪、自己務守清潔。
23
因爾脾冑輭弱、身體多病、勿常飲水、可少飲酒.
24
有人犯罪為明顯者、其罪如先至案前受判斷、有人犯罪、其罪如在後隨之者.
25
人之善事、亦有顯明者、其不顯明者、終久不能隱藏。
← Chapter 4
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 6 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6