bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
/
2 Corinthians 6
2 Corinthians 6
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
← Chapter 5
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 7 →
1
我等與主同勞者、勸爾勿徒受 神之恩。
2
主曰、在收納之時、我聽從爾、在拯救之日、我保佑爾、今乃收納之時、今乃拯救之日矣。
3
我等凡事不窒礙人、以免此職受毀謗。
4
我等乃於各事、表明己為 神之僕、即如多所忍耐、患難、窮乏、困苦、
5
扑責、牢獄、擾亂、勤勞、儆醒不寐、禁口不食、
6
廉節、智慧、寬忍、仁慈、聖靈之感化、無偽之愛心、
7
真實之道理、 神之大能、仁義之干戈、在左在右、
8
或榮耀、或羞辱、或美名、或惡名。
9
似乎迷惑人、而實真誠、似乎不為人知、而實人所共知、似乎將死、而實生存、似乎受罰、而實不至死、
10
似乎憂愁、而實常樂、似乎貧窮、而實使多人富足、似乎一無所有、而實無一不有。○
11
歌林多 人歟、我向爾口則開啟、心則寬廣。
12
非我心狹窄待爾、乃爾心自狹窄。
13
我向爾言、如向子言然、爾亦當以寬廣之心報我。○
14
勿與不信之人為耦、義與不義、豈能相交乎。光明與黑暗、豈能相同乎。
15
基督與 彼列 、 有何相合乎。信主者、與不信主者、有何相干乎。
16
神之殿與偶像、有何相類乎。爾乃永生 神之殿、即如 神曰、我將居於伊等中、行於伊等中、我將為伊等之 神、伊等將我之民。
17
又曰、爾當從伊等中出、離棄伊等、勿染污穢、我則收納爾。
18
我將為爾之父、爾將為我之子女、此乃全能之主所言者。
← Chapter 5
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 7 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13