bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
/
Philippians 2
Philippians 2
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 3 →
1
信基督若有何勸勉、存愛心若有何安慰、若有何同蒙聖靈感化、若有何慈悲憐憫、
2
爾則當意見相合、同一愛、同一心、同一念、使我之樂、得以充滿、
3
爾凡事勿結黨、勿圖虛名、祗宜彼此存心謙遜、以為人勝於己。
4
勿各顧己事、亦各當顧人之事。
5
爾當以基督耶穌之心為心。
6
彼原有 神之狀、將己與 神同等、亦不以為僭。
7
然而彼猶虛己、取奴僕之狀、形貌成為世人。
8
既成人之形狀、則自卑、而順服以至於死、甚而死於十字架。
9
故 神升其為至高、賜之超乎凡名以上之名、
10
致在天在地、及在地下者、聞耶穌之名、無膝不屈、
11
無口不稱耶穌基督為主、歸榮耀於父 神。○
12
我親愛之兄弟、爾既常順服、不但我與爾同在時、即今我不與爾同在時、更為順服、則當戰戰兢兢、作成爾求救之工。
13
蓋爾無論存心行事、皆 神按照己旨、作成於爾衷。
14
凡事爾當無怨言、無爭論。
15
則可清潔無過、為 神子女、無可責備、於此邪僻詭異之世代、爾堅守生命之道、而照耀於其中、如燭世之光、
16
致我於基督之日、得以誇耀、因我所行所勞、非徒然也。
17
我將爾之信心、當為祭祀供獻、即我捨命流血、澆奠於上、我亦喜樂、且與爾眾同喜樂。
18
為此、爾亦當喜樂、且與我同喜樂。○
19
我賴主耶穌、指望速遣 提摩太 就爾、使我知爾之事、心得安慰。
20
因我無他人與我同心、誠實慮爾之事.
21
他人皆求己之事、非求耶穌基督之事。
22
爾知 提摩太 如何被試、彼於福音、與我同勞、視我如子之視父然。
23
我盼望見己之事、如何結局、即遣其速往、
24
且我賴主、自信我亦可速去。
25
然我思之、須先遣我之兄弟 以巴弗提 就爾、彼與我同勞同征、為爾之使者、亦為供我所需用者。
26
蓋彼深慕爾眾、且心甚憂、因爾聞其患病也。
27
彼果患病幾死、然 神憐之、不但憐彼、且憐我焉、以免我憂上加憂。
28
故我遣之愈急、使爾復見之而喜、亦可少減我憂。
29
爾當因主歡喜接待之。凡如此之人、爾皆當敬之。
30
彼為作基督之工、幾乎至死、不顧己命、欲補爾事我之缺焉。
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 3 →
All chapters:
1
2
3
4