1 Corinthians 11:33 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因此,我的弟兄姊妹,当你们聚会吃圣餐时,要彼此等候。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
兄弟乎、爾聚食時、當彼此相待、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
所以我弟兄聚會吃的時候、應當彼此等待。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
故我兄弟聚集欲食之時、當彼此相待。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所以,我的弟兄们,你们聚集在一起吃的时候,要彼此等待。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我兄弟們、你們聚會吃的時候、應當彼此等待、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
兄弟乎、聚食時、宜彼此相待、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
兄弟乎、聚食時、宜彼此相須、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
所以我弟兄們,你們聚會喫的時候,要彼此等待。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
所以我弟兄們,你們聚會的時候要彼此等待。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
以故,我的弟兄們,你們集合進餐,宜彼此等待!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所以,我的弟兄們,你們聚集在一起吃的時候,要彼此等待。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
所以我的弟兄们,你们聚集吃的时候,应当彼此等候。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
所以我的弟兄們,你們聚集吃的時候,應當彼此等候。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所以我弟兄们,你们聚会吃的时候,要彼此等待。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
兄弟呵、大家打夥吃的時候、應該彼此等候。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所以,我的弟兄們,你們聚會吃晚餐的時候,要彼此等待。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所以,我的弟兄们,你们聚会吃晚餐的时候,要彼此等待。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
所以,我的弟兄姊妹們,你們聚集守主的聖餐時,應該彼此等候。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以,𠊎个兄弟姊妹啊,你等聚集來食主个晚餐个時,應當彼此等候。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所以,我的弟兄們,你們聚會吃晚餐的時候,要彼此等待。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
是以列弟兄、當集食時相待、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我兄弟乎、爾聚食之時、當彼此等待、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
兄弟乎、故爾聚食、彼此相待。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所以我弟兄们,你们聚会吃的时候,要彼此等待。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以,我的兄弟姊妹,恁聚集食主的晚餐的時,著互相聽候。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-í, góa ê hiaⁿ-tī chí-bē, lín chū-chi̍p chia̍h Chú ê Boán-chhan ê sî, tio̍h hō͘-siōng thèng-hāu.
Chinese Traditional ERV 2006
因此,兄弟们,你们聚在一起吃饭时,要彼此等候。