1 Timothy 6:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
贪财是万恶之根,有人因为贪财就离弃了信仰,结果饱尝各种锥心之痛。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
貪利為萬惡之根、有人慕之、則迷失於道、以多苦自刺、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
貪財是萬惡的根源。有人貪財、失迷了聖道、受了許多苦害、如同自己剌透了自己。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
蓋貪財為萬惡之根、慕之則迷失聖道多受苦害、如同自剌、○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为贪财是万恶之根。有人贪爱钱财,就被引诱离开真道,用许多痛苦把自己刺透了。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
貪財是萬惡的根源、有人羨慕財利、就迷失了主道、把許多苦惱、自己刺傷自己、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋好利為萬惡之根、有慕之者、迷失乎信、以多苦自刺、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
好利為萬惡根、有人慕之、則背於道、以多苦自刺、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
愛財是萬惡的根源:有人貪戀錢財,就被引誘離開真道,用許多愁苦把自己刺透了。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
因為貪愛錢財是萬惡的根源,有人曾經把它堅執不放,就被引誘,離了信德,以致用許多痛苦把自己刺透了。○
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
貪愛錢財乃萬惡根源,某些人在逐鹿之下,被勾引離棄真道,以致遍體被諸般痛苦所刺傷。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為貪財是萬惡之根。有人貪愛錢財,就被引誘離開真道,用許多痛苦把自己刺透了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
要知道,贪爱金钱是万恶之根;有些人恋慕金钱,就被迷惑而离开了信仰,用很多苦痛把自己刺透了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
要知道,貪愛金錢是萬惡之根;有些人戀慕金錢,就被迷惑而離開了信仰,用很多苦痛把自己刺透了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
贪财是万恶之根。有人贪恋钱财,就被引诱离了真道,用许多愁苦把自己刺透了。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
貪財是萬惡的根源、人家羨慕這個、便是背了教、把許多的苦惱自己刺着。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
貪財是萬惡之根。有人因貪戀錢財而背離信仰,用許多愁苦把自己刺透了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
贪财是万恶之根。有人因贪恋钱财而背离信仰,用许多愁苦把自己刺透了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
貪財是萬惡的根源。有些人因貪慕錢財而背離了信仰,飽嘗痛苦,心靈破碎。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
貪財係萬惡个根源。有兜人因為貪愛錢財就離開信仰个道路,自家受盡痛苦,傷害心靈。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
貪財是萬惡之根。有人因貪戀錢財而背離信仰,用許多愁苦把自己刺透了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋萬惡之根者、貪欲銀也、有幾許因貪之、差于信、自遭刺以多苦也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
好利為萬惡之根、有人慕之、則迷失主道、以多苦自刺、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
蓋好利為萬惡根、有人慕之、則迷失乎信、以多苦自刺。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
贪财是万恶之根。有人贪恋钱财,就被引诱离了真道,用许多愁苦把自己刺透了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為貪財是萬惡的根源;有人貪愛錢財,受迷偏離信仰,家己受盡苦痛。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi tham-châi sī bān-ok ê kun-goân; ū lâng tham-ài chîⁿ-châi, siū bê phian-lī sìn-gióng, ka-kī siū-chīn khó͘-thàng.
Chinese Traditional ERV 2006
因为贪图钱财是万恶之源,有些人在这种欲望中已经背离了信仰,使自己饱尝痛苦。