2 Corinthians 1:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我们心里觉得必死无疑,这使我们不倚靠自己,只倚靠使死人复活的上帝。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
自擬必死、致我不恃己、惟恃使死者復活之天主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我們心裏斷定是必死的、所以不敢靠著自己、只靠著使死人復活的天主。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我等心中、自擬必死、故不敢賴己、惟賴使死人復活之 神。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
而且断定自己是必死的了;然而,这正是要我们不倚靠自己,只倚靠那叫死人复活的 神。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我自己擬定必死、所以我不敢靠自己、只靠使死人復活的上帝、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
自擬必死、致不自恃、惟恃起死者之上帝、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
自擬必死、所以我不恃己、惟恃甦人之上帝、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
自己心裏也斷定是必死的,叫我們不靠自己,只靠叫死人復活的上帝:
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
以及自己心裏也斷定是必死的;叫我們不靠自己,只靠那叫死人復活的神。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
我們心裏有數,死是註定了,故此不得依靠自己,祗可仰賴那位起死回生的 神。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
而且斷定自己是必死的了;然而,這正是要我們不倚靠自己,只倚靠那叫死人復活的 神。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
然而我们在自己里面已经承受了死亡的判决,好让我们不依靠自己,而依靠那使死人复活的神。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
然而我們在自己裡面已經承受了死亡的判決,好讓我們不依靠自己,而依靠那使死人復活的神。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
自己心里也断定是必死的,叫我们不靠自己,只靠叫死人复活的上帝。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
自己打諒必定是死、所以我們不敢靠着自己、只靠着這使人復活的上帝。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
自己心裏也斷定是必死無疑,這是要使我們不依靠自己,只依靠使死人復活的上帝。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
自己心里也断定是必死无疑,这是要使我们不依靠自己,只依靠使死人复活的上帝。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我們只覺得已經被判死刑。這樣的情形使我們知道不能倚靠自己,只能倚靠那使死人復活的上帝。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎等感覺到像已經被人判死刑。因為恁樣,𠊎等知,𠊎等做毋得靠自家,一定愛靠使死人復活个上帝。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
自己心裏也斷定是必死無疑,這是要使我們不依靠自己,只依靠使死人復活的 神。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又于吾內自得死之應、以勿靠于自己、乃于神復活死輩者、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我自擬必死、致我不恃己、惟恃使死者復生之上帝、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
但內自有死之端、使不恃己、乃恃起諸死者之上帝、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
自己心里也断定是必死的,叫我们不靠自己,只靠叫死人复活的 神。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
阮家己感覺有受判死刑;按呢是欲互阮無閣倚靠家己,只有倚靠互死人閣活的上帝。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goán ka-kī kám-kak ū siū phòaⁿ sí-hêng; án-ni sī beh hō͘ goán bô koh óa-khò ka-kī, chí-ū óa-khò hō͘ sí-lâng koh-oa̍h ê Siōng-tè.
Chinese Traditional ERV 2006
的确,在我们心里,我们觉得已经接受了死亡的判决。所发生的事我们不再相信自己,只有信仰能够起死回生的上帝。