Acts 16:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们就越过 每西亚 ,下到 特罗亚 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
經 每西亞 、下 特羅亞 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
經過了 每西亞 、就下 特羅亞 去。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
經過 每西亞 遂下 特羅亞 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们经过每西亚,下到特罗亚。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
乃過了每西亞、下特羅亞去、保羅夜裏看見異象、有一個馬其頓人、站着求他說、請你渡到馬其頓幫助我們、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
乃越 每西亞 、下 特羅亞 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
故經 每西亞 、往 特羅亞 、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
他們就越過每西亞,下到特羅亞去。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
他們就越過每西亞就下到特羅亞去。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
於通過每西亞,下至特羅亞。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們經過每西亞,下到特羅亞。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们就经过 密细亚 地区,下到 特罗阿斯 港。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們就經過 密細亞 地區,下到 特羅阿斯 港。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们就越过 每西亚 ,下到 特罗亚 去。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
所以經過 每西亞 、就往 特羅亞 去。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們就越過 每西亞 ,下 特羅亞 去。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们就越过 每西亚 ,下 特罗亚 去。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是他們繞過 每西亞 ,到 特羅亞 去。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以佢等𫟧過 每西亞 ,去 特羅亞 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們就越過 每西亞 ,下 特羅亞 去。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
既經 母西亞 降 多羅亞
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
遂過 每西亞 、下 特羅亞 、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
遂過 每西亞 下 特羅亞 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们就越过 每西亚 ,下到 特罗亚 去。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶就踅過 每西亞 ,落去 特羅亞 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
in chiū se̍h-kè Múi-se-a, lo̍h-khì Te̍k-lô-a.
Chinese Traditional ERV 2006
因此,他们越过每西亚,来到了特罗亚。