Acts 2:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们以为这些人是醉了,其实不是,因为现在才早上九点钟。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
此人不醉、非如爾之所疑、蓋時方巳初、 己初原文作第三時
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們猜疑這些人是醉了、時候剛到巳初、他們不是醉了。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
爾疑斯人醉乎、時方巳初、伊等非醉矣。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这些人并不是照你们所想的喝醉了,现在不过是上午九点钟罢了。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
這些人不是酒醉、像你們所逆料的、因為時候才到巳初、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾意其人為醉者、非也、蓋時甫巳初耳、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
今方巳初、此人不醉、如爾所逆億也、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
你們想這些人是醉了,其實不是醉了;因為時候剛到巳初;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
原來這些人並不是醉了如你們所設想的,因為天剛到上午九點鐘。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
現在是日間三時,所以你們不能認為這些人喝醉了。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這些人並不是照你們所想的喝醉了,現在不過是上午九點鐘罷了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为这些人不是像你们所想的那样喝醉了,要知道,现在不过是早上九点 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為這些人不是像你們所想的那樣喝醉了,要知道,現在不過是早上九點 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们想这些人是醉了;其实不是醉了,因为时候刚到巳初。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
如今才巳初、這人並不醉、照你們的忖度。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這些人並不像你們所想的喝醉了,因為現在才早晨九點鐘。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这些人并不像你们所想的喝醉了,因为现在才早晨九点钟。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們以為這些人是喝醉了嗎?不是的,因為現在才早晨九點鐘。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等恅到這兜人係食酒醉嗎?毋係,因為這下正朝晨頭九點鐘。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這些人並不像你們所想的喝醉了,因為現在才早晨九點鐘。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
此輩非醉非如爾想也。蓋日未三時也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
此人非醉、如爾逆料、因時方巳初也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
蓋時甫已初、爾意此人為醉者非也、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们想这些人是醉了;其实不是醉了,因为时候刚到巳初。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
諸個人毋是照恁所想啲酒醉,此陣才早起時九點。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chiah-ê lâng m̄-sī chiàu lín só͘ siūⁿ teh chiú-chùi, chit-chūn chiah chá-khí-sî káu tiám.
Chinese Traditional ERV 2006
这些人并不象你们以为的那样是喝醉了,因为现在只是早晨九点钟,