Exodus 39:16 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
又造两个金框和两个金环,把金环安在胸牌两端。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
作二金槽、亦作二金環、置於胸牌上二邊、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又做兩個金槽、又做兩個金環、將環安在補服的上兩邊。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又做兩個金槽和兩個金環,安在胸牌的兩頭。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
又做两个金槽和两个金环,把两个金环安放在胸牌的两端,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
作金闌二、及金環二、置金環於補服兩端、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
作金方二、金環二、置二環於黼掛兩旁之上、
Chinese Bible CCB (Traditional)
又造兩個金框和兩個金環,把金環安在胸牌兩端。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
又做兩個金槽和兩個金環,把兩個金環安放在胸牌的兩端,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们做了两个金槽和两个金环,把两个环接在胸牌上边 的两端;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們做了兩個金槽和兩個金環,把兩個環接在胸牌上邊 的兩端;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又做两个金槽和两个金环,安在胸牌的两头。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們又做了兩個金槽和兩個金環,把這兩個環安在胸袋的兩端。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们又做了两个金槽和两个金环,把这两个环安在胸袋的两端。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們又做兩個金絲環和兩個金環,金環接在胸牌上方的兩頭。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等又造兩隻金絲圈㧯兩隻金圈仔,金圈仔安在胸牌頂高个兩頭。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們又做了兩個金槽和兩個金環,把這兩個環安在胸袋的兩端。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊又以金造兩圈邊、與兩金圈、而設其兩圈、在胸牌之兩頭。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又做两个金槽和两个金环,安在胸牌的两头。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶閣做兩個金的框及兩個金環,將此兩個環安佇胸袋的雙頭,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In koh chòe nn̄g ê kim ê kheng kap nn̄g ê kim-khoân, chiong chit nn̄g ê khoân an tī heng-tē ê siang-thâu,
Chinese Traditional ERV 2006
又做了两个金环和两个金底座,金环装在胸牌的两端。