Genesis 50:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
迦南 人看见他们在 亚达 麦场痛哭,就说:“ 埃及 人在痛哭哀悼。”因此, 约旦 河附近的那个地方叫 亚伯·麦西 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
迦南 居民、見其在 亞達 禾場悲哀、則曰、此 伊及 人大哀也、故稱其地曰 亞伯麥西 、 亞伯麥西譯即伊及哀場之義 其地在 約但 東、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
迦南的居民見他們在 亞達 的禾場哀哭、就說、這是 伊及 人一場甚痛的哀哭。因此給那地起名呌 亞伯麥西 。 那地在 約但 河外。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
迦南 的居民見 亞達 禾場上的哀哭,就說:「這是 埃及 人一場極大的哀哭。」因此那地方名叫 亞伯‧麥西 ,是在 約旦河 東。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
住在那地的迦南人看见了亚达禾场的哀悼,就说:“这是埃及人一场非常伤痛的哀悼。”因此,在约旦河东岸的那地方名叫亚伯.麦西。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
迦南 居民、見其在 亞達 禾場號哭、則曰、 埃及 人之悲哀、甚矣哉、故其地名曰 亞伯麥西 、在 約但 東、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
迦南 居民、見其在 亞達 禾場悲哀、則曰、 埃及 人大哀、故稱 約但 東之地曰 亞伯麥西 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
迦南 人看見他們在 亞達 麥場痛哭,就說:「 埃及 人在痛哭哀悼。」因此, 約旦 河附近的那個地方叫 亞伯·麥西 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
住在那地的迦南人看見了亞達禾場的哀悼,就說:“這是埃及人一場非常傷痛的哀悼。”因此,在約旦河東岸的那地方名叫亞伯.麥西。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那地的居民 迦南 人看见 亚达 禾场上的哀悼,就说:“这是 埃及 人的一场沉痛的哀悼。”因此 约旦 河对岸那地方名叫 亚伯-麦西 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那地的居民 迦南 人看見 亞達 禾場上的哀悼,就說:「這是 埃及 人的一場沉痛的哀悼。」因此 約旦 河對岸那地方名叫 亞伯-麥西 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
迦南 的居民见 亚达 禾场上的哀哭,就说:「这是 埃及 人一场极大的哀哭。」因此那地方名叫 亚伯·麦西 ,是在 约旦河 东。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
迦南 的居民看見 亞達 禾場上的哀哭,就說:「這是 埃及 人一場極大的哀哭。」因此那地方名叫 亞伯‧麥西 ,是在 約旦河 東。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
迦南 的居民看见 亚达 禾场上的哀哭,就说:“这是 埃及 人一场极大的哀哭。”因此那地方名叫 亚伯.麦西 ,是在 约旦河 东。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
迦南 人看見這一大群人在 亞達 禾場哀悼,就說:「 埃及 人的哀悼多嚴肅啊!」因此這地方叫 亞伯‧麥西 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
迦南 人看到這一大群人在 亞達 禾埕个葬禮,就講:「 埃及 人个葬禮恁嚴肅噢!」所以這地方安到 亞伯‧麥西 ,就在 約旦 河東片。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
迦南 的居民看見 亞達 禾場上的哀哭,就說:「這是 埃及 人一場極大的哀哭。」因此那地方名叫 亞伯‧麥西 ,是在 約旦河 東。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時 加南 輩地方之本土人見在 亞大得 樓之喪憂而曰。此於 以至百多 人為痛憂哭也。故其名稱叫 亞比勒   米士拉以麥 是在 若耳但 之外
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
迦南 的居民见 亚达 禾场上的哀哭,就说:「这是 埃及 人一场极大的哀哭。」因此那地方名叫 亚伯‧麦西 ,是在 约旦河 东。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
迦南 地的住民看著 亞達 五穀場的哀哭,就講:「這是 埃及 人一場盛大的葬式。」彼個所在就叫做 亞伯‧麥西 ,是佇 約旦河 的東旁。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ka-lâm -tōe ê chū-bîn khòaⁿ-tio̍h A-ta̍t ngó͘-kok-tiûⁿ ê ai-khàu, chiū kóng, “Che sī Ai-ki̍p -lâng chi̍t tiûⁿ sēng-tāi ê chòng-sek.” Hit-ê só͘-chāi chiū kiò-chòe A-pek Be̍k-se, sī tī Iok-tàn-hô ê tang-pêng.
Chinese Traditional ERV 2006
当地的迦南人看到亚达禾场的举哀场面,说∶“埃及人的哀悼多悲伤啊!”因此,这个地方叫做亚伯麦西 (这个地方在约旦河东岸)。