Genesis 8:21 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华闻到这燔祭的馨香,心想:“虽然人从小就心存恶念,但我再不会因为人的缘故而咒诅大地,再不会像这次一样毁灭一切活物了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主享其馨香、其心曰、嗣後我必不緣人降禍於地、 降禍於地原文作詛地 因人自幼時、心懷惡念、我不復滅生物如前所行、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主享受祭的馨香、心裏就說、我必不再因為人降災禍於地、因為人從小時心裏就懷惡念、我必不照著我所行的再滅各種的活物了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華聞那馨香之氣,就心裏說:「我不再因人的緣故咒詛地(人從小時心裏懷着惡念),也不再按着我才行的滅各種的活物了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华闻了那馨香的气味,就心里说:“我必不再因人的缘故咒诅这地 ;我也必不再照着我作过的,击杀各样的活物。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華聞其馨香、意謂人自幼時、衷懷邪慝、嗣後我不緣之詛地、不復殄滅生物、如前所為、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
馨聞於上、 耶和華 意謂人雖自孩提、其心常懷惡念、嗣後我必不緣之詛地、復滅生物。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華聞到這燔祭的馨香,心想:「雖然人從小就心存惡念,但我再不會因為人的緣故而咒詛大地,再不會像這次一樣毀滅一切活物了。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華聞了那馨香的氣味,就心裡說:“我必不再因人的緣故咒詛這地 ;我也必不再照著我作過的,擊殺各樣的活物。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华闻到了那馨香之气,就心里说:“我绝不再因人的缘故诅咒这地,尽管人从年幼时就心怀邪恶;我也绝不再像我曾做的,毁灭所有的活物。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華聞到了那馨香之氣,就心裡說:「我絕不再因人的緣故詛咒這地,儘管人從年幼時就心懷邪惡;我也絕不再像我曾做的,毀滅所有的活物。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华闻那馨香之气,就心里说:「我不再因人的缘故咒诅地(人从小时心里怀着恶念),也不再按着我才行的灭各种的活物了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華聞了那馨香之氣,耶和華心裏說:「我不再因人的緣故詛咒土地,因為人從幼年就心裏懷著惡念;我也不再照我曾做的毀滅一切生物了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华闻了那馨香之气,耶和华心里说:“我不再因人的缘故诅咒土地,因为人从幼年就心里怀着恶念;我也不再照我曾做的毁灭一切生物了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主喜歡牲祭發出的香味,心裡想:「我絕不再因人的行為詛咒大地。我知道,人從小就心思邪惡。我絕不再像這一次把地上所有的生物都毀滅了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主鼻到該香氣就歡喜,心肚講:「𠊎一定毋會因為人个行為再咒詛大地;雖然人從細就心思邪惡,𠊎一定毋會像這擺將地上所有个生物再消滅。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華聞了那馨香之氣,耶和華心裏說:「我不再因人的緣故詛咒土地,因為人從幼年就心裏懷着惡念;我也不再照我曾做的毀滅一切生物了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
則主聞香安。且主心上曰。我不復咒地為人。蓋自幼時。人心之念為惡。我不又加害各生者照前所行。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华闻那馨香之气,就心里说:「我不再因人的缘故咒诅地(人从小时心里怀着恶念),也不再按着我才行的灭各种的活物了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主鼻著祭物的芳味,心內就講:「我無欲閣因為人的緣故咒詛土地,雖然人對細漢心所想的攏是歹;我無欲閣照我以前所做的毀滅所有的活物。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú phīⁿ-tio̍h chè-mi̍h ê phang-bī, sim-lāi chiū kóng, “Góa bô beh koh in-ūi lâng ê iân-kò͘ chiù-chó͘ thó͘-tōe, sui-jiân lâng tùi sòe-hàn sim só͘ siūⁿ--ê lóng sī pháiⁿ; góa bô beh koh chiàu góa í-chêng só͘ chòe--ê húi-bia̍t só͘-ū ê oa̍h-mi̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
主闻到这些祭品的馨香气味,心里说∶“尽管人从小就心怀邪恶,我也决不再为了人的缘故而诅咒大地,决不再象这次一样毁灭我所造的所有生灵了。