Jeremiah 27:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
但如果哪一国肯负 巴比伦 王的轭,臣服于他,我必使那国的人们留在本国耕种居住。这是耶和华说的。’”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
凡民願項負 巴比倫 王之軛而服事之、我必使彼存留故土、仍得耕種安居、此乃主所言、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
若有民項上肯負 巴比倫 王的軛事奉他、我必使這民仍舊存留故土、仍得耕種居住、這是主說的。○
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
但哪一邦肯把頸項放在 巴比倫 王的軛下服事他,我必使那邦仍在本地存留,得以耕種居住。這是耶和華說的。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但哪一国肯把颈项放在巴比伦王的轭下,服事他,我就必使那国仍留在本土,可以在那里耕种和居住。’”这是耶和华的宣告。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
凡國願以其項負 巴比倫 王軛、而服事之、我必容其留於故土、耕種安居、耶和華言之矣、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 又曰、凡諸邦國、歸誠 巴比倫 王、負軛服事、我必使彼留故土、安於隴畝、適於厥居。
Chinese Bible CCB (Traditional)
但如果哪一國肯負 巴比倫 王的軛,臣服於他,我必使那國的人們留在本國耕種居住。這是耶和華說的。』」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但哪一國肯把頸項放在巴比倫王的軛下,服事他,我就必使那國仍留在本土,可以在那裡耕種和居住。’”這是耶和華的宣告。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
但哪一邦肯把颈项放在 巴比伦 王的轭下服事他,我必使那邦仍在本地存留,得以耕种居住。这是耶和华说的。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
但哪一邦肯把頸項放在 巴比倫 王的軛下服事他,我必使那邦仍在本地存留,在那裏耕種居住。這是耶和華說的。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
但哪一邦肯把颈项放在 巴比伦 王的轭下服事他,我必使那邦仍在本地存留,在那里耕种居住。这是耶和华说的。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但是,無論哪一國肯背負 巴比倫 王加給它的軛,肯臣服於他,我就讓那一國的國民安居本土,耕種自己的土地。我—上主這樣宣布了。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係,無論㖠國肯揹 巴比倫 王加給它个軛,肯服從佢,𠊎就俾該國个人民平安住在本地,耕種自家个土地。𠊎 — 上主恁樣宣佈了。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
但哪一邦肯把頸項放在 巴比倫 王的軛下服事他,我必使那邦仍在本地存留,在那裏耕種居住。這是耶和華說的。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟肯以自頸服 巴比倫 王之軛下而事之之各國、該國我將尚留于伊本地、致伊可耕之、可住其內也、神主言是矣。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
但哪一邦肯把颈项放在 巴比伦 王的轭下服事他,我必使那邦仍在本地存留,得以耕种居住。这是耶和华说的。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
若有叨一國肯擔 巴比倫 王的軛,服事伊,我一定欲互彼個族留佇伊本國種作,徛起。上主按呢宣告。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Nā ū tó chi̍t kok khéng taⁿ Pa-pí-lûn -ông ê taⁿ, ho̍k-sāi i, góa it-tēng beh hō͘ hit-ê cho̍k lâu tī i pún-kok chèng-choh, khiā-khí. Siōng Chú án-ni soan-kò.”
Chinese Traditional ERV 2006
对臣服于巴比伦王的国家,我将赐给它安宁,它将继续在自己的国土上耕种、居住。”