Jeremiah 3:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“你举目看看那些光秃的高山, 你在哪里没有被玷污过呢? 你坐在路旁等候情郎, 就像旷野的游牧民, 你的淫乱恶行玷污了土地。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾舉目以望高邱、試觀何處非爾受污之地、爾坐道旁俟人、若 亞拉伯 人伏於曠野、爾行淫作惡、污穢斯地、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你向高邱舉目觀看、看有何處你沒有在那裏受污、你如淫婦坐在道旁等候人、又如 亞喇伯 人在曠野埋伏、你行淫作惡、使地染污穢。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你向淨光的高處舉目觀看, 你在何處沒有淫行呢? 你坐在道旁等候, 好像 阿拉伯 人在曠野 埋伏 一樣, 並且你的淫行邪惡玷污了全地。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“你向光秃的高冈举目看看, 哪里没有你的淫迹? 你坐在路边等候情人, 像阿拉伯人在旷野埋伏一样。 你以淫乱和邪恶, 把这地玷污了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
仰觀荒邱、爾何在未受玷污、爾坐道旁以待、若 亞拉伯 人之伏於曠野、以爾淫亂邪惡、污衊斯土、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
曠覽崇坵、何往非爾狥欲之地、爾憩坐途側以惑眾、若 亞喇伯 人、潛身曠野以害人、爾作惡縱欲、污衊斯邦。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「你舉目看看那些光禿的高山, 你在哪裡沒有被玷污過呢? 你坐在路旁等候情郎, 就像曠野的遊牧民, 你的淫亂惡行玷污了土地。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“你向光禿的高岡舉目看看, 哪裡沒有你的淫跡? 你坐在路邊等候情人, 像阿拉伯人在曠野埋伏一樣。 你以淫亂和邪惡, 把這地玷污了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你向净光的高处举目观看, 你在何处没有淫行呢? 你坐在道旁等候, 好像 阿拉伯 人在旷野 埋伏 一样, 并且你的淫行邪恶玷污了全地。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你舉目向光禿的高地觀看, 何處沒有你的淫行呢? 你坐在道路旁等候, 好像 阿拉伯 人在曠野埋伏, 你的淫行和邪惡使全地污穢了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你举目向光秃的高地观看, 何处没有你的淫行呢? 你坐在道路旁等候, 好像 阿拉伯 人在旷野埋伏, 你的淫行和邪恶使全地污秽了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
舉目看看那些山頭;你能找到一片你沒有賣過淫的土地嗎?你在路旁等候情郎,好像 阿拉伯 人埋伏曠野,等著獵物一樣。你的淫行玷汙了土地。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你昂頭看該兜光光个山!敢能尋到一垤你毋識打垃圾个土地麼?你坐在路堘等情郎,就像 阿拉伯 人在曠野伏等愛搶劫一樣。你个淫亂㧯邪惡已經打垃圾土地;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你舉目向光禿的高地觀看, 何處沒有你的淫行呢? 你坐在道路旁等候, 好像 阿拉伯 人在曠野埋伏, 你的淫行和邪惡使全地污穢了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
舉爾目望其各高所、且看被人和卧之處也、爾曾在路等待伊各人如 亞拉比亞 人於野處然。且爾以己各娼姦、及爾各惡致污該地也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你向净光的高处举目观看, 你在何处没有淫行呢? 你坐在道旁等候, 好像 阿拉伯 人在旷野 埋伏 一样, 并且你的淫行邪恶玷污了全地。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你著攑頭看樹仔已經剉了了的山崙仔,猶有叨位毋是你行淫過的所在?你佇路邊啲聽候愛人,親像強盜佇曠野埋伏當等;你的淫亂及邪惡污染全地。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí tio̍h gia̍h-thâu khòaⁿ chhiū-á í-keng chhò-liáu-liáu ê soaⁿ-lûn-á, iáu ū tó-ūi m̄-sī lí kiâⁿ-îm--kè ê só͘-chāi? Lí tī lō͘-piⁿ teh thèng-hāu ài-jîn, chhin-chhiūⁿ kiông-tō tī khòng-iá bâi-ho̍k tng-tán; lí ê îm-loān kap siâ-ok ù-jiám choân-tōe.
Chinese Traditional ERV 2006
“抬起眼睛看看那些光秃秃的山岗,你能找出一块你没有卖过淫的地方吗? 你坐在道旁,等着他们,就象沙漠里的流浪人。 你的淫乱和你的邪恶玷污了这块土地。