John 13:14 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我是你们的老师,又是你们的主,尚且给你们洗脚,你们更应当彼此洗脚。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我為主為師、猶濯爾足、爾曹亦當互相濯足、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我是你們的主、你們的夫子、尚且洗你們的脚、你們也當彼此洗脚。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我為爾之主、爾之夫子、尚洗爾足、爾亦當互為洗足。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我是主,是老师,尚且洗你们的脚,你们也应当彼此洗脚。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我為主為師、尚且洗你們的腳、你們就應當彼此洗腳了、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我為主、為師、猶濯爾足、則爾曹亦宜相濯足也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我為主為師、猶濯爾足、則爾曹更宜相與濯足矣、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
若我是你們的主,你們的夫子,尚且洗你們的腳,你們也當彼此洗腳。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
那末,我是你們的主,你們的師傅,尚且洗你們的腳,你們也當彼此洗腳。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
我既以主和師傅的資格替你們洗腳,你們也應當彼此對洗。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我是主,是老師,尚且洗你們的腳,你們也應當彼此洗腳。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因此,如果我——你们的主、你们的老师,还洗你们的脚,那么你们也应该彼此洗脚。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因此,如果我——你們的主、你們的老師,還洗你們的腳,那麼你們也應該彼此洗腳。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我是你们的主,你们的夫子,尚且洗你们的脚,你们也当彼此洗脚。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我做主、做先生、尚且洗你的腳、你們更應該彼此洗腳了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我是你們的主,你們的老師,尚且洗你們的腳,你們也應當彼此洗腳。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我是你们的主,你们的老师,尚且洗你们的脚,你们也应当彼此洗脚。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我是你們的主,你們的老師,我尚且替你們洗腳,你們也應該彼此洗腳。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎係你等个主,你等个先生,還洗你等个腳,你等也應當彼此洗腳。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我是你們的主,你們的老師,尚且洗你們的腳,你們也應當彼此洗腳。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且若我爾主、爾師、洗過爾腳、則爾宜相洗腳。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我為主為師尚洗爾足、則爾亦當互相洗足矣、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
我為師、為主、且濯爾足、爾亦當相與濯足也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我是你们的主,你们的夫子,尚且洗你们的脚,你们也当彼此洗脚。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我作主,作老師,都給恁洗腳,恁嘛著互相洗腳。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa choh Chú, choh Lāu-su, to kā lín sóe-kha, lín mā tio̍h hō͘-siōng sóe-kha.
Chinese Traditional ERV 2006
如果我,一位‘老师’或者‘主’洗了你们的脚,那么你们就应该互相给对方洗脚,我已经给你们作了榜样,