John 5:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那里有一个人病了三十八年。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
在彼有一人、負病三十八年、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
在那裏有一個人、病了三十八年。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
在彼有一人患病。三十八年。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那里有一个人,病了三十八年。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
在那裏有一個人、病了三十八年、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
有負病三十八年者在焉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
有人負病三十八年、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
在那裏有一個人,病了三十八年。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
竟有一個病了三十八年的人在那裏。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
其中有一人,患病達三十八年。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那裡有一個人,病了三十八年。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那里有一个人,病了三十八年。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那裡有一個人,病了三十八年。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
在那里有一个人,病了三十八年。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
有個人害病三十八年、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
在那裏有一個人,病了三十八年。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
在那里有一个人,病了三十八年。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
在那裡有一個已經病了三十八年的病人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
在該位有一個人已經發病三十八年久。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
在那裏有一個人,病了三十八年。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
彼有或人已害病了三十有八年。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
在彼有一人、患病三十八年、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
有人衰病三十八年、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
在那里有一个人,病了三十八年。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
佇遐有一個破病三十八年久的人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tī hia ū chi̍t ê phòa-pīⁿ saⁿ-cha̍p-poeh nî kú ê lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
其中有个人病了三十八年。