Joshua 18:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
从那里经 路斯 ,即 伯特利 南面山坡到下 伯·和仑 南面山区的 亚他录·亚达 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其界自此轉至 路斯 、至 路斯 南、 路斯 即 伯特利 、又下至山間 亞他綠亞達 、即在下 伯和崙 之南、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
其界從那裏轉到 路斯 、到 路斯 的南邊、 路斯 就是 伯特利 、又下到靠下 伯和倫 南邊的山的 亞大緑亞達 、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
從那裏往南接連到 路斯 ,貼近 路斯 ( 路斯 就是 伯特利 ),又下到 亞他綠‧亞達 ,靠近下 伯‧和崙 南邊的山;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
又从那里向南经过路斯,路斯就是伯特利,再下到亚他绿.亚达,靠近下伯.和仑南边的山地;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
由此而南、至 路斯 阪、 路斯 即 伯特利 、又下至 亞他綠亞達 、近下 伯和崙 南之山、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
由此至 路斯 南、即 伯特利 延 亞大錄 亞達 、至山之陽、近平原之 伯和倫 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
從那裡經 路斯 ,即 伯特利 南面山坡到下 伯·和崙 南面山區的 亞他錄·亞達 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
又從那裡向南經過路斯,路斯就是伯特利,再下到亞他綠.亞達,靠近下伯.和崙南邊的山地;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
边界又从那里经过 路斯 ,往南到 路斯 山坡, 路斯 就是 伯特利 ;然后边界下到 亚塔罗-亚达珥 ,靠近下 伯贺仑 南边的山。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
邊界又從那裡經過 路斯,往南到 路斯 山坡, 路斯 就是 伯特利 ;然後邊界下到 亞塔羅-亞達珥,靠近下 伯賀崙 南邊的山。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
从那里往南接连到 路斯 ,贴近 路斯 ( 路斯 就是 伯特利 ),又下到 亚他绿·亚达 ,靠近下 伯·和仑 南边的山;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這地界從那裏往南經過 路斯 ,直到 路斯 的斜坡, 路斯 就是 伯特利 ,又下到 亞他錄‧亞達 ,直到 下伯‧和崙 南邊的山。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这地界从那里往南经过 路斯 ,直到 路斯 的斜坡, 路斯 就是 伯特利 ,又下到 亚他录.亚达 ,直到 下伯.和仑 南边的山。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
又從那裡延伸到 路斯 南邊的山坡( 路斯 又叫 伯特利 ),往南到 亞他錄‧亞達 ,到 下‧伯‧和崙 南面的山。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
又對該位透到 路斯 南片个山排 ( 路斯 就係 伯特利 ),向南到 亞他錄‧亞達 ,到下 伯‧和崙 南片个山。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這地界從那裏往南經過 路斯 ,直到 路斯 的斜坡, 路斯 就是 伯特利 ,又下到 亞他錄‧亞達 ,直到 下伯‧和崙 南邊的山。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其界自此處過向 路士 至 路士 、即是 百得勒 之邊向南、又其界下徃至 亞大羅大得耳 、為近乎在下 畢何倫 南方之山者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
从那里往南接连到 路斯 ,贴近 路斯 ( 路斯 就是 伯特利 ),又下到 亚他绿‧亚达 ,靠近下 伯‧和仑 南边的山;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
閣對遐向南經過 路斯 附近 (路斯 就是 伯特利),閣落去 亞他錄‧亞達珥 ,到倚近 下‧伯‧和崙 南旁的山。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
koh tùi hia ǹg lâm keng-kè Lō͘-su hù-kūn (Lō͘-su chiū-sī Pek-te̍k-lī), koh lo̍h-khì A-tha-lio̍k A-ta̍t-ní, kàu óa-kūn Ē Pek Hô-lûn lâm-pêng ê soaⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
再向南延伸到路斯的南坡(路斯又叫伯特利),直至座落在下伯和仑南面山上的亚他绿亚达,