Luke 10:36 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那么,你认为这三个人中谁是被劫者的邻居呢?”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
此三人中、爾意孰為遇盜者之鄰乎、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這三個人裏、你想誰是遇見強盜的人的朋友呢。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
爾意此三人中、誰爲遇盜者之隣乎。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你想,这三个人,谁是那个落在强盗手中的人的邻舍呢?”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
這三個人當中、誰是遇着強盜的人的鄰呢、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
此三人中、爾意孰為遇盜者之鄰耶、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
三人中、爾意孰為遇盜者鄰耶、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
你想這三個人,那一個是落在強盜手中的鄰舍呢。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
這三個人,你看那一個是成為落在強盜手中的近人呢?
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
你想,這三人中,誰是那落在強盜手裏的鄰人?』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你想,這三個人,誰是那個落在強盜手中的人的鄰舍呢?”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“你认为,这三个人中,哪一个是落在强盗手中那人的邻人呢?”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「你認為,這三個人中,哪一個是落在強盜手中那人的鄰人呢?」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你想,这三个人哪一个是落在强盗手中的邻舍呢?」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
三人當中、你想是那個算得是遇着強盜的鄰舍呢。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你想,這三個人哪一個是落在強盜手中那人的鄰舍呢?」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你想,这三个人哪一个是落在强盗手中那人的邻舍呢?”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是耶穌問:「依你的看法,這三個人當中,哪一個是遭遇到強盜那人的鄰人呢?」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
接等,耶穌問講:「照你个看法,這三個人當中,㖠個係堵到強盜个人个鄰舍呢?」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你想,這三個人哪一個是落在強盜手中那人的鄰舍呢?」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
此三人中爾想何人為遭賊者之鄰。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
三人中、爾意誰為遇盜者之鄰乎、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
三人中、爾竟孰為陷於盜者鄰耶。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你想,这三个人哪一个是落在强盗手中的邻舍呢?」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
耶穌問彼個律法教師:「你想,此三個人叨一個是互強盜搶彼個人的厝邊?」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iâ-so͘ mn̄g hit-ê lu̍t-hoat-kàu-su, “Lí siūⁿ, chit saⁿ ê lâng tó chi̍t ê sī hō͘ kiông-tō chhiúⁿ hit-ê lâng ê chhù-piⁿ?”
Chinese Traditional ERV 2006
“那么,你认为这三个人里,哪一个是那个落到强盗手里的人的邻居呢?”