Luke 16:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
如果你们不能忠心地处理今世的财富,谁会把真正的财富交托给你们呢?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
若爾於不義之財不忠、誰以真財託爾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們若在虛浮的錢財上沒有忠信、誰肯將真實的錢財託付你們呢。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
爾若在虛浮之財、不忠、誰肯以真實之財、託付爾乎。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果你们在不义的钱财上不忠心,谁还把真实的钱财托付给你们呢?
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
倘若你們在不義的錢財上不忠心、誰將真實的錢財託付你們呢、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
若爾於不義之財不忠、孰以真者託爾耶、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
若爾於虛夸之財而不忠、誰以真者托爾耶、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
所以若你們在不義的錢財上不忠心,誰還把真實的錢財,託付你們呢?
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
所以你們若在不義的錢財上不忠信;誰還把那真實的錢財託付你們呢?
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
是故,你們若不忠于作孽的瑪門,誰能將真實的財物信託你們?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果你們在不義的錢財上不忠心,誰還把真實的錢財託付給你們呢?
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因此,你们如果在不义的财富 上不忠心,谁会把真正的财富 委托给你们呢?
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因此,你們如果在不義的財富 上不忠心,誰會把真正的財富 委託給你們呢?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
倘若你们在不义的钱财上不忠心,谁还把那真实的 钱财 托付你们呢?
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
若是你們在虛浮的錢財上、沒有忠心、那個肯把真實的錢財托你們呢。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
若是你們在不義的錢財上不忠心,誰還把那真實的錢財託付你們呢?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
若是你们在不义的钱财上不忠心,谁还把那真实的钱财托付你们呢?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
如果你們在處理今世的錢財上靠不住,誰又會把那真實的財富付託你們呢?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
若係你等處理世間个錢財就無忠實,麼人會將該真實个財寶交託你等呢?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
若是你們在不義的錢財上不忠心,誰還把那真實的錢財託付你們呢?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故若爾不為忠于詭詐之財、誰以其真者將託爾耶。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
倘爾於非義之財而不忠、誰以真實之財託爾乎、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
若爾於非義之財而不忠、誰將以真者託爾耶。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
倘若你们在不义的钱财上不忠心,谁还把那真实的 钱财 托付你们呢?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以,恁對不義的錢財若無老實,啥人欲將真正的財寶交代恁?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-í, lín tùi put-gī ê chîⁿ-châi nā bô láu-si̍t, siáⁿ-lâng beh chiong chin-chiàⁿ ê châi-pó kau-tài lín?
Chinese Traditional ERV 2006
如果你们在处理世间的财富上都得不到信赖,那么谁会把真正的财富托付给你们呢?