Luke 18:30 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
今世必得多倍的奖赏,来世必得永生。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
未有在今世不得多倍、來世不得永生者也、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
沒有在今世不得百倍好處、在來世不得永生的。○
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
未有在今世不得百倍、在來世不得永生者也。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
没有不在今世得许多倍,来世得永生的。”
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
沒有在今世不得多倍、在來世不得永生的、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
而今世不獲倍蓰、來世不獲永生者也、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
而今世不獲倍蓰、來世不得永生者、未之有也、○
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
沒有在今世不得百倍,在來世不得永生的。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
沒有在這時期不得百倍,在來世不得永遠的生命的。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
而不在今世多所收獲,在來世尚有永恆的生命。』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
沒有不在今世得許多倍,來世得永生的。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
而不会在今世得到许多倍,在来世得到永恒生命的。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
而不會在今世得到許多倍,在來世得到永恆生命的。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
没有在今世不得百倍,在来世不得永生的。」
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
在今世必定得着兩倍的好處、在來世必定得着永遠的生命。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
沒有不在今世得更多倍,而在來世得永生的。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
没有不在今世得更多倍,而在来世得永生的。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
一定要在今世得到更多,並且在來世享受永恆的生命。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
一定會在今世得到加盡多倍,在來生也會得到永遠个生命。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
沒有不在今世得更多倍,而在來世得永生的。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
而非得于此世大更多、及于來世常生焉。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
而在今世不得多倍者、並來世不得永生也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
而今世不將受倍蓰、及來世永生者、決無有也○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
没有在今世不得百倍,在来世不得永生的。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
佇今世一定會得著閣較多,佇來世得著永遠的活命。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
tī kim-sè it-tēng ōe tit-tio̍h koh-khah chōe, tī lâi-sè tit-tio̍h éng-oán ê oa̍h-miā.”
Chinese Traditional ERV 2006
将会在今世得到更多,并且在来世享有永恒的生命。”