Mark 1:39 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是,耶稣走遍 加利利 ,在各会堂传道,赶鬼。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
於是在 迦利利 遍處會堂、傳道逐魔、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
於是在 加利利 各處會堂講道趕鬼。○
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
於是在 加利利 各處會堂、講道逐鬼。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是他走遍加利利全地,在他们的会堂里传道,并且赶鬼。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
於是耶穌在加利利四方的會堂、傳道趕鬼、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
遂徧進 加利利 會堂、宣教逐鬼、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
於是在 加利利 四方會堂、傳道逐鬼、○
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
於是在加利利全地,進了會堂,傳道趕鬼。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
於是在加利利全地,進了他們的會堂,傳道趕鬼。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
遂在加利利全境各會堂宣道,同時驅邪逐妖。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是他走遍加利利全地,在他們的會堂裡傳道,並且趕鬼。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是耶稣在全 加利利 往来 ,在他们的会堂里传道,并且驱赶鬼魔。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是耶穌在全 加利利 往來,在他們的會堂裡傳道,並且驅趕鬼魔。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是在 加利利 全地,进了会堂,传道,赶鬼。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
于是就在 加利利 四方的會堂傳道攆鬼、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是他走遍全 加利利 ,在他們的會堂傳道,並且趕鬼。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是他走遍全 加利利 ,在他们的会堂传道,并且赶鬼。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是,耶穌走遍 加利利 全境,在各會堂裡傳道,並且趕鬼。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
恁樣,耶穌行遍 加利利 全地,在各地方个會堂傳道,又逐鬼。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是他走遍全 加利利 ,在他們的會堂傳道,並且趕鬼。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故其通 加利利 伊等之諸公所而宣教、並逐各鬼風。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
耶穌遂在 加利利 四方會堂、傳道逐鬼、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
於是、往遍 加利利 、入其會堂、宣講、又逐鬼。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是在 加利利 全地,进了会堂,传道,赶鬼。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
耶穌去 加利利 逐所在,佇𪜶的會堂傳道閣趕鬼。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iâ-so͘ khì Ka-lī-lī ta̍k só͘-chāi, tī in ê hōe-tn̂g thoân-tō koh kóaⁿ-kúi.
Chinese Traditional ERV 2006
就这样,耶稣他们走遍了加利利,在他们的会堂里传道、驱鬼。