Matthew 13:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
撒种的时候,有些种子落在路旁,被飞鸟吃掉了;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
播時有遺道旁者、鳥至而盡食之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
撒的時候、有落在道旁的、雀鳥來吃盡了。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
播之時、有落於道旁者、鳥雀來食之。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
撒的时候,有的落在路旁,小鸟飞来就吃掉了。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
播的時候、有落在路旁的、飛鳥來吃盡了、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
播時、有落道旁者、鳥至盡食之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
播時、有遺道旁者、鳥至盡食之、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
撒的時候,有落在路旁的,飛鳥來吞噬了:
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
撒的時候,有落在路旁的,竟有飛鳥來吃盡了。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
播下時,有落在路旁的,飛鳥來,吃個精光。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
撒的時候,有的落在路旁,小鳥飛來就吃掉了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他撒的时候,有些种子落在路边,飞鸟来把它们吃掉了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他撒的時候,有些種子落在路邊,飛鳥來把它們吃掉了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
撒的时候,有落在路旁的,飞鸟来吃尽了;
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
撒種的時候、有種落在路旁的、鳥來吃完了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他撒的時候,有的落在路旁,飛鳥來把它們吃掉了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他撒的时候,有的落在路旁,飞鸟来把它们吃掉了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他撒的時候,有些種子落在路旁,鳥兒飛來把它們吃掉了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢委个時,有兜種子落在路堘,鳥仔飛來將它兜食掉。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他撒的時候,有的落在路旁,飛鳥來把它們吃掉了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其播種時有些種落于路旁、致天之鳥來食之。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
播之時、有落於路旁者、鳥至、盡食之、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
播時有落路旁者、鳥至盡食之、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
撒的时候,有落在路旁的,飞鸟来吃尽了;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊撒的時,有的種籽落佇路邊,鳥仔飛來,給𪜶食了了。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I iā ê sî, ū-ê chéng-chí lak tī lō͘-piⁿ, chiáu-á pe--lâi, kā in chia̍h-liáu-liáu.
Chinese Traditional ERV 2006
播种的时候,有些种子落在路边,被飞来的鸟儿吃掉了;