Proverbs 9:17 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“偷来的水甜,偷来的饼香。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
竊水甚甘、盜餅有味、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
偷來的水是甜的、盜來的食物是有味的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
偷來的水是甜的, 暗 吃的 餅是好的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“偷来的水是甜的, 在暗中吃的饼是美味的。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
謂無知者曰、竊取之水乃甘、暗食之餅有味、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
竊水而飲、其味甚甘、盜餅而食、其趣深長、不知寓彼室者、就死地、主之者、墮陰府。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「偷來的水甜,偷來的餅香。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“偷來的水是甜的, 在暗中吃的餅是美味的。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“偷来的水是甜的, 暗中吃 的饼是香的!”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「偷來的水是甜的, 暗中吃 的餅是香的!」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
偷来的水是甜的, 暗 吃的 饼是好的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「偷來的水是甜的, 暗藏的餅是美的。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“偷来的水是甜的, 暗藏的饼是美的。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「偷來的水較甜,偷來的餅更有味道。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「偷來个水較甜, 偷食个餅較香。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「偷來的水是甜的, 暗藏的餅是美的。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
偷得之水為甘也、且暗密處食之餅為快樂矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
偷来的水是甜的, 暗 吃的 饼是好的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「偷舀的水較甜; 偷食的餅較有滋味。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Thau iúⁿ ê chúi khah tiⁿ; thau chia̍h ê piáⁿ khah ū chu-bī.”
Chinese Traditional ERV 2006
“偷来的水更甜,偷吃的饼更香。”