Revelation 12:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我听见天上有响亮的声音说:“我们上帝的救赎、权能、国度和祂所立的基督的权柄现在来临了。因为那昼夜不停地在我们上帝面前控告我们弟兄的,已经被摔到地上了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我聞在天有大聲曰、我天主之拯救、其大能與其國、及其基督之權、今已彰顯、 今已彰顯原文作今至矣 蓋晝夜在我天主前譖我兄弟者、今已被擲矣、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我聽見天上有大聲說、我天主的救恩大能、和他的國、並他所立的基督的權柄、現在都彰顯了、因為那在我天主面前晝夜讒毁我弟兄的、已被趕逐落地。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我聞在天有大聲曰、我 神之救恩大能、與其國、並其所立之基督之權、今皆彰顯、蓋在我 神前、晝夜讒毀我兄弟者、已被投於地。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我又听见天上有大声音说: “我们 神的救恩、能力、国度 和他所立的基督的权柄, 现在都已经来到了! 因为那昼夜在我们 神面前 控告我们弟兄的控告者, 已经被摔下来了!
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我聽見在天上有大聲說、我上帝的拯救、大能、和他的國、並基督的權柄、現在都顯明了、因為那在我上帝面前、晝夜毀謗我兄弟的、已被趕逐、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我聞大聲在天云、我上帝之救與能與國、及其基督之權、今則至焉、蓋訟我兄弟者已見投、即晝夜訟之於我上帝前者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我聞大聲自天云、晨夕於上帝前、譖我兄弟者、今則見逐、上帝救我、握權以治、厥 基督 亦秉國鈞、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
我聽見天上有大聲音說,我上帝的救恩,能力,國度,並祂基督的權柄,現在都來到了:因為那晝夜在上帝面前控告我們弟兄的,已經被摔在地。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
於是我聽見在天上有大聲音說:我們神的救恩,能力,國度並祂的受膏者的權柄現在都來到了;因為那控告我們弟兄的,就是在我們神面前晝夜控告他們的已經被摔下去了!
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
我聽見天上有大聲音說:『現在有了我們 神的救恩、權力、國度和祂的基督的權威,因為我們弟兄們的控訴者被趕走了:牠日夜在吾人 神前控訴他們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我又聽見天上有大聲音說: “我們 神的救恩、能力、國度 和他所立的基督的權柄, 現在都已經來到了! 因為那晝夜在我們 神面前 控告我們弟兄的控告者, 已經被摔下來了!
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
随后,我听见天上有一个大声音说: “我们神的救恩、大能、国度, 和他基督的权柄,现在都来到了! 因为我们弟兄的控告者, 就是那日夜在我们神面前控告他们的, 已经被摔下去了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
隨後,我聽見天上有一個大聲音說: 「我們神的救恩、大能、國度, 和他基督的權柄,現在都來到了! 因為我們弟兄的控告者, 就是那日夜在我們神面前控告他們的, 已經被摔下去了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我听见在天上有大声音说:「我上帝的救恩、能力、国度,并他基督的权柄,现在都来到了!因为那在我们上帝面前昼夜控告我们弟兄的,已经被摔下去了。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我聽見天上有大聲說道、早晚在上帝面前、說我們兄弟不是的、而今被攆逐了、上帝搭救我們、揑着權柄、治理事務、他的 基督 也掌管國政。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我聽見在天上有大聲音說: 「我上帝的救恩、能力、國度, 和他所立的基督的權柄現在都來到了。 因為那個在我們上帝面前、 晝夜控告我們弟兄的, 已經被摔下去了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我听见在天上有大声音说: “我上帝的救恩、能力、国度, 和他所立的基督的权柄现在都来到了。 因为那个在我们上帝面前、 昼夜控告我们弟兄的, 已经被摔下去了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我又聽見天上有大聲音說:「現在就是上帝拯救的時刻!上帝已彰顯了他的權能和統治;他所立的基督也顯示了他的權威。那日夜在我們的上帝面前控告信徒的,已經從天上被摔下來了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎又聽到天頂有大聲音講: 這下就係𠊎等上帝拯救个時節! 上帝已經彰顯佢个權能㧯統治! 佢所立个基督也顯出佢个權柄! 該日夜在𠊎等个上帝面前 告𠊎等兄弟姊妹个, 已經對天頂抨下來了。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我聽見在天上有大聲音說: 「我 神的救恩、能力、國度, 和他所立的基督的權柄現在都來到了。 因為那個在我們 神面前、 晝夜控告我們弟兄的, 已經被摔下去了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我聞得在天大聲曰、今救也、力也、吾神之國也、厥 基利士督 之權也、皆至。蓋原告我弟兄們者、在神之前而日夜告伊等者被逐矣。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我聞在天有大聲曰、我上帝之拯救、大能、與其國、及其基督之權、今皆顯明矣、蓋於我上帝前、晝夜讒毀我兄弟者、今已被逐、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
我則聞大聲在天、曰、今我之上帝濟救、與能、與國、及其 基督 之權普至矣、蓋訟吾兄弟者被投、即晝夜訟之於吾上帝前者。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我听见在天上有大声音说:「我 神的救恩、能力、国度,并他基督的权柄,现在都来到了!因为那在我们 神面前昼夜控告我们弟兄的,已经被摔下去了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
後來我聽見佇天頂有大的聲講: 現在咱的上帝的拯救、權能,及主權已經實現! 伊已經顯示伊的基督的權柄! 彼個暝日佇咱的上帝面前 控告咱的兄弟姊妹的已經受㧒落去。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Āu-lâi góa thiaⁿ-kìⁿ tī thiⁿ-téng ū tōa ê siaⁿ kóng: Hiān-chāi lán ê Siōng-tè ê chín-kiù, koân-lêng, kap chú-koân í-keng si̍t-hiān! I í-keng hián-sī I ê Ki-tok ê koân-pèng! Hit-ê mî-ji̍t tī lán ê Siōng-tè bīn-chêng khòng-kò lán ê hiaⁿ-tī chí-bē--ê í-keng siū hiat--lo̍h-khì.
Chinese Traditional ERV 2006
然后,我听到天堂里有一个宏亮的声音说∶“这是我们上帝胜利的时刻!是他显示他的力量和主宰一切的时刻!他所立的弥赛亚展示了他的权力,那日夜在上帝面前控告我们兄弟的人已被扔了下去。