Romans 16:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
请代我问候 百基拉 和 亚居拉 夫妇,他们是我在基督耶稣里的同工,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
問安 毘司基拉 及 亞居拉 、在基督耶穌事與我同勞者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
問 百基拉 亞居拉 安、他們倚靠耶穌基督與我同勞苦、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
問 百基拉 亞居拉 安、伊等賴耶穌基督與我同勞、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
问候在基督耶稣里与我同工的百基拉和亚居拉;
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
問百基拉 亞居拉安、他們是宗耶穌基督與我同勞苦的、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
問安於 伯基拉 、 亞居拉 、宗基督 耶穌 與我同勞者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
問安 百基拉 、 亞居拉 、皆宗 基督 耶穌 、與我同勞、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
問百基拉和亞居拉安,他們在基督耶穌裏與我同工,
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
請問候百基拉和亞居拉,我在基督耶穌裏的同工。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
請代候為基督耶穌和我同工的百基拉和亞居拉的:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
問候在基督耶穌裡與我同工的百基拉和亞居拉;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
请问候 普茜拉 和 阿奎拉 ;他们是我在基督耶稣里的同工。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
請問候 普茜拉 和 阿奎拉 ;他們是我在基督耶穌裡的同工。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
问 百基拉 和 亚居拉 安。他们在基督耶稣里与我同工,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
百基拉 亞居拉 是和我一同勞碌、傳 基督 耶穌 教的人、請你代我問安、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
請向 百基拉 和 亞居拉 問安。他們在基督耶穌裏作我的同工,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
请向 百基拉 和 亚居拉 问安。他们在基督耶稣里作我的同工,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
請問候事奉基督耶穌的同工 百基拉 和 亞居拉 ;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
請問候事奉基督耶穌个同工 百基拉 㧯 亞居拉 兩公婆;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
請向 百基拉 和 亞居拉 問安。他們在基督耶穌裏作我的同工,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
請汝等轉致意及 比利西拉 氏、與 亞古拉 二人助我于 基督 者、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
問安 百基拉 、 亞居拉 、乃宗耶穌基督與我同勞者、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
問安 百基拉 亞居拉 皆在 基督 耶穌 與我同勞、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
问 百基拉 和 亚居拉 安。他们在基督耶稣里与我同工,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
請替我給 百基拉 及 亞居拉 請安;𪜶及我是佇基督耶穌內面的同工。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chhiáⁿ thòe góa kā Pek-ki-la kap A-ku-la chhéng-an; in kap góa sī tī Ki-tok Iâ-so͘ lāi-bīn ê tâng-kang.
Chinese Traditional ERV 2006
请问候百基拉和亚居拉,他们在耶稣基督里是我的同事。