Zechariah 14:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华必降瘟疫给攻打 耶路撒冷 的万邦,使他们活着的时候皮肉已经腐烂,眼睛烂在眼眶中,舌头烂在口中。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
惟彼列邦、攻繫 耶路撒冷 、主必降之以災、其災如是、足尚能立時、其肉必腐爛、 腐爛或作衰又作消下同 其目必腐爛於眶、其舌必腐爛於口、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
所有攻擊 耶路撒冷 的列國人、主必降這樣災與他們、他們脚還能站立時、肉必潰爛、眼必在眶中潰爛、舌必在口中潰爛。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華用災殃攻擊那與 耶路撒冷 爭戰的列國人,必是這樣:他們兩腳站立的時候,肉必消沒,眼在眶中乾癟,舌在口中潰爛。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这是耶和华用来击打那些与耶路撒冷争战的万族的灾疫:他们双脚仍然站地的时候,他们的肌肉必腐烂,他们的眼球必在眼眶里腐烂,他们的舌头必在口腔中腐烂。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
惟彼列邦、與 耶路撒冷 戰者、耶和華必加之以災、其足尚立時、其肉即腐、目腐於眶、舌腐於口、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
惟彼列邦、攻擊 耶路撒冷 、 耶和華 必降災、未亡之前、必肉瘦目昏舌敝、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華必降瘟疫給攻打 耶路撒冷 的萬邦,使他們活著的時候皮肉已經腐爛,眼睛爛在眼眶中,舌頭爛在口中。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這是耶和華用來擊打那些與耶路撒冷爭戰的萬族的災疫:他們雙腳仍然站地的時候,他們的肌肉必腐爛,他們的眼球必在眼眶裡腐爛,他們的舌頭必在口腔中腐爛。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
以下是耶和华要降下的灾殃,用来击打所有与 耶路撒冷 作战的民族:他们双脚还站立着,他们的肉体就会腐烂;他们的眼睛必在眼窝里腐烂,他们的舌头必在口中腐烂。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
以下是耶和華要降下的災殃,用來擊打所有與 耶路撒冷 作戰的民族:他們雙腳還站立著,他們的肉體就會腐爛;他們的眼睛必在眼窩裡腐爛,他們的舌頭必在口中腐爛。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华用灾殃攻击那与 耶路撒冷 争战的列国人,必是这样:他们两脚站立的时候,肉必消没,眼在眶中干瘪,舌在口中溃烂。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這是耶和華所降的災殃,要攻擊那些與 耶路撒冷 作戰的萬民;他們兩腳站立時,肉要潰爛,眼在眶中潰爛,舌在口中也潰爛。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这是耶和华所降的灾殃,要攻击那些与 耶路撒冷 作战的万民;他们两脚站立时,肉要溃烂,眼在眶中溃烂,舌在口中也溃烂。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主要使那些跟 耶路撒冷 爭戰的國家的人患可怕的疾病。他們還活著,肉就爛掉,眼睛和舌頭也都爛掉。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主愛使該兜㧯 耶路撒冷 相㓾个國家人民發瘟。佢等企等好好个時,肉就糜掉,目珠仁塌掉,舌乸也爛掉。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這是耶和華所降的災殃,要攻擊那些與 耶路撒冷 作戰的萬民;他們兩腳站立時,肉要潰爛,眼在眶中潰爛,舌在口中也潰爛。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟神主將各種人前、戰攻 耶路撒冷 、而擊之之災、乃此也、伊等尚立着腳時、伊肉將衰消也。又伊之眼尚在眼竅時、將衰消也。又舌尚在口時將衰消也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华用灾殃攻击那与 耶路撒冷 争战的列国人,必是这样:他们两脚站立的时候,肉必消没,眼在眶中干瘪,舌在口中溃烂。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
許個攻擊 耶路撒冷 的列國,上主欲降災禍互𪜶;𪜶猶活啲的時,肉會爛去,目睭及舌嘛攏會爛去。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hiah-ê kong-kek Iâ-lō͘-sat-léng ê lia̍t-kok, Siōng Chú beh kàng chai-hō hō͘ in; in iáu oa̍h--teh ê sî, bah ōe nōa--khì, ba̍k-chiu kap chi̍h mā lóng ōe nōa--khì.
Chinese Traditional ERV 2006
主要向那些跟耶路撒冷争战的人降下可怕的疾病,使他们活活地烂掉身上的皮肉、眼窝里的眼睛和嘴里的舌头。