bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Zande
/
Zande
/
Joel 2
Joel 2
Zande
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 3 →
1
Oni vú nambongo Siona yo; oni ngbíko ni wawa kerepai ri gi ziazia bagangara yo! Araki rogo ringara dunduko i kío, bambiko rago Yekova nada, si mbedi,
2
nga rago bitimo nga rago du iyo, rago adubo na nduunduu bitimo! Badungu aboro nga airaome ri abaagangara yo nagbandaka wa bitimo; aboro adu nga wa yo mbata te, kura yo adú nga berewe fuo yo a te rogo agu agarã nga ga arikaaboro dunduko.
3
We narita rago ku mbata yo fu yo, mirãwe ki nikĩ ku gii yo yo. Ringara ki du ku barangba yo yo wa ati Edene, ono fuo susa yo yo kinaku vurubate ki du, ka he abata nga be yo wa sa ya.
4
Ngbanyayo ki du wa ngbanya afarasi, i naora wa afarasi vura.
5
I nagu ku ri abaagangara yo wa sumba angbagidavura, wa woro mirãwe nga gu narita kakarika, wa nyanyaki rimbasa aborosovura natangara tiyo tipa sovura.
6
Aboro ku bara bangiriyo yo naima aima gbe, kpakpuyo dunduko ki sa tihe be gunde.
7
I naora wa airanyaka, i nabita ti vuro ngapa wa abasovura. I nandu ni ba sa sa ngba kina gayo agene, i avunda nga tiyo ti gayo agene te.
8
I afõka nga tiyo dagba yo a te, i nandu ni ba sa sa ti kina gayo agene; i ki nikuru dagba aũvura ka i aru nga ya.
9
I nagu ku ri bakporo, i naora ri ngapa bakporo; i nabita ku rogo abambu, i narima ti abangiri abambu wa iradĩ.
10
Kpotosende nazigizo tihe barangba yo, angbangbaturũ ki nikio. Uru ki bisi na diwi a, akerekuru ki mbu hasa rago.
11
Yekova ki gumba fugoko ku bangiri gako rimbasa aborosovura, bambiko gako bataya ni bakere he; mbiko gu ni namanga sangbako ni nga iraome. Bambiko rago Yekova du ni bakere he ni iiriwoho gbe; da rengbe ka nye ragoho?
12
“Kina awere,” wo poi Yekova, oni káraga tironi kono du mi ni na kpotoroni yo dunduko, na gina riahe, na kpe, na tawawa;
13
oni síri kpotoroni yo, gaoni aremu te. Oni káraga tironi koyo du Yekova ni, nga gaoni Mbori, bambiko ko du na undahe na nunga aboro, du ni bayee ko tipa zinga, ki du na weneringise kpaima, nabirĩ tiko ti manga gu gbigbitapai.
14
Da ini watadu ko abirã tiko ka sa gako bera, ki mbu maku ti fuo ko, nga motumo riahe na mbirimbiri motumo fu Yekova, gaoni Mbori?
15
Oni vú nambongo Siona yo; oni kpara rago tipa gina riahe; oni yámbu irisiirisi gbuu;
16
oni dúngura aboro. Oni kpára aboro gbuu; ki dungura abaakumba; ki dungura agude, na agu yo naha mai Badide gúari tii gako bambu yo, didide kúru tii gari bambu yo a.
17
Aboromotumo, nga amangi pa Yekova, i kpári dagba mbaraza na bamotumo yo, ki ya, “Ako Yekova, mo bátasi gamo aboro, ka mo mángi nga gamo aboro ni ũgbarasarimo ya, ni kungba he dagba arikaaboro yo a ya. Tipagine ka i ya ti ni dagba aboro, ‘Wari du gayo Mbori ni?’ ”
18
Yekova ki du na zinga tipa gako ringara, ki du na nunga gako aboro.
19
Yekova ki karaga ha ki ya fu gako aboro, “Oni ngére, mi nakeda zende ahe fu roni, na imekakue, na nzeme, oni ambíka; ka mi agbárasa nga rimoroni dagba arikaaboro berewe ya.
20
“Mi agbísa agu aboro du ku nodi yo tuturũ ti roni, ki do yo ku rogo ngbi gomoro ime du ni vurubate, gu papara yo du ku mbata no ku baime yo ku uroyo, na gu papara yo du ku sa yo ku baime yo ku dioyo; fuõ kundokundo yo ki nigundu na kere fuõho, bambiko i mangi bakere apai ni badungu he.
21
“Ako aboro ringara, ka oni gúnde nga ya; oni dú pusiapusia ki ningi angi, bambiko Yekova mangi bakere apai ni badungu he!
22
Oni anya nvuo, ka oni gúnde nga ya, bambiko abanambu ngbakungba yo nafuna; ngua nazuka zuzuhe, vurumo nazuka zuzuhe kpaima na bakakue a.
23
“Ako oni awiri aboro Siona, oni dú pusiapusia, ki ningi rogo Yekova yo, gaoni Mbori; bambiko ko fu bambata mai fu roni rengbe na gaoni apai, ko uka mai kpaima fu roni ku sende no, gu bambata mai na kusa ha, wa si adu mbata.
24
“Bataka ahe ahí be zende ahe, awari ahíka be imekakue na nzeme.
25
Mi akaraga garã agu ahe fu roni gugu ayere ari, abakirigba, na ayere gbarasangbi, na ayere a, nga gi bakere rimbasa aborosovura, nga gu mi akedi ku dagba roni.
26
“Oni ari he gbe ki mbiki, ki nitambua rimo Yekova gaoni Mbori, nga gu ko mangi pai fu roni ni iiriwo ho. Ka gimi aboro adú nga na zee berewe ya.
27
Oni aína ha ya mi dagba aYisaraere, ya mi, nga Yekova, nga gaoni Mbori, kura ni ho te. Ka i abá nga zee ku ri aboro berewe ya.
28
“Si ayé ka du wa gere giza, ya mi aúka torore ku ri aboro dunduko; awironi nga akumba na agu awironi nga ade i ki nigumba pai, gaoni gbinza aboro ki nirari amusumo, gaoni aparanga ki nibi yuguyuguapai.
29
Mi aúka torore a wo ni gu arago re, ku ri akanga nga akumba na ku ri agu akanga nga ade.
30
“Mi ki yugu iiriwoapai angbangbaturũ yo na auru kpotosende, kure na we na ngime.
31
I asá uru ku bitimo yo, na diwi ku kure yo, mbata gu bakere iiriwo rago nga ga Yekova nikada.
32
Si ayé ka du wa gere, ya agu yo dunduko ka kpara ti rimo Yekova i abáta abata; bambiko ri Bagangara Siona na ku Yerusarema yo yo agu yo nikadu ni nikabata, wa gumba Yekova ha, agu yo Yekova ka yamba yo i adú dagba agu yo yo ka bati.
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 3 →
All chapters:
1
2
3