bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Karakalpak
/
Институт перевода Библии, 2022
/
Jeremiah 46
Jeremiah 46
Институт перевода Библии, 2022
← Chapter 45
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 47 →
1
Eremiya payǵambarǵa milletler haqqında Jaratqan Iyeden sóz tústi.
2
Mısır tuwralı xabar: Yahuda patshası Ioshiya ulı Ehoyakimniń patshalıǵınıń tórtinshi jılında Babiloniya patshası Nabuxodonosor Evfrat dáryasınıń jaǵasındaǵı Karkemishte Mısır patshası faraon Nexonıń ordasın qırǵınǵa ushırattı.
3
«Qalqanlardı tayarlap, sawashqa kirisiń!
4
Atlarıńızdı ertlep, atlarǵa miniń! Duwlıǵańızdı kiyip, sapqa diziliń! Nayzalardı egep, sawıtlardı kiyiń!
5
Men ne kórip turman? Olar qorqıp, sheginip atır, Jawıngerleri jeńilip, Artına qaramay, qashıp baratır. Hár tárepten qorqınısh biylep alǵan, – deydi Jaratqan Iye. –
6
Júyrik qashıp qutıla almas, Batır qashıp kete almas. Arqada, Evfrat dáryası boyında, Olar súrnigip, jıǵıladı.
7
Nil kibi tasıp, Suwları burqasınlaǵan dáryaday bolǵan kim?
8
Nil kibi tasıp, Suwları burqasınlaǵan dáryaday bolǵan bul – Mısır. Ol: „Tasıp, dúnya júzin qaplayman, Qalanı turǵınları menen joq qılaman“, – deydi.
9
Háy, atlar, alǵa basıń! Háy, arbalar, jel bolıp ushıń! Márt jawıngerler hújimge ótsin: Xabashstan áskerleri, Put qalqanshıları, Sheber sarıjayshı Lud áskerleri.
10
Bul kún Iyeniń, Álemniń Jaratqan Iyesiniń kúni. Bul kún Onıń dushpanlarınan ósh alınatuǵın tólem kúni. Qılısh toyǵansha, Qanǵa shóli qanǵansha jalmaydı. Evfrat dáryasınıń arqasındaǵı jerlerde, Iye, Álemniń Jaratqan Iyesi ushın qurbanlıq boladı.
11
Háy, pák qız Mısır, Giladqa barıp, málhám al. Qansha dári ishseń de, biypayda, Seniń dártińe dawa joq.
12
Shermendeligińdi milletler esitti, Jer beti páriyadıńa toldı. Ásker áskerge dúgisip, Ekewi de jerge quladı».
13
Babiloniya patshası Nabuxodonosordıń urısıw ushın Mısır eline keletuǵını tuwralı Eremiya payǵambarǵa Jaratqan Iye mına sózdi ayttı:
14
«Mısırda járiyalań, Migdolda jar salıń, Nofta hám Taxpanxeste esittirip, bılay deń: „Turıp, tayarlanıń, Qılısh dógeregińizdegilerdi qırıp taslaydı“.
15
Ne ushın qudayıń Apis qashtı? Buǵań ne ushın ayaqta tura almadı? Sebebi Jaratqan Iye onı jer menen jeksen etti.
16
Ol jıǵılǵanlardı kóbeytti, Olar bir-biriniń ústine jıǵılıp atırıp: „Bol tez, zalımnıń qılıshınan qashıp, Óz xalqımızǵa, tuwılǵan mákanımızǵa qaytayıq!“ – deydi.
17
Ol jerde bolsa: „Mısır patshası faraon tek maqtanshaq, Ol pursattı qoldan shıǵardı“, – deydi.
18
Atı Álemniń Jaratqan Iyesi bolǵan Patsha bılay deydi: Óz tiriligim haqı ant ishemen: Tawlar arasında Tabor tawı qanday bolsa, Teńiz jaǵasındaǵı Karmel tawı qanday bolsa, Sizlerge kiyatırǵan dushpan da sonday.
19
Háy, qız Mısırdıń turǵınları! Túyinshigińizdi túyip, súrginge tayarlanıń. Nof wayran bolıp, Adamsız húwlep qaladı.
20
Mısır júdá sulıw qashar, Biraq arqanıń sonaları japırılıp oǵan ushıp keledi.
21
Onıń jallanba áskerleri, Baqqı tanaday bolsa da, Sheginip, birlikte izge qashadı, Olardıń jerinde tura almaydı. Sebebi olardıń apatshılıqqa ushıraytuǵın kúni, Jazalanatuǵın waqtı jetip keldi.
22
Dushpannıń kúshli ordası jaqınlaǵan sayın, Mısır jılanday ısıldaydı. Otın shabatuǵın adamlarday, Dushpan baltalar menen keledi.
23
Tıǵız toǵayday bolsa da, Onı shawıp taslaydı, – deydi Jaratqan Iye. – Olar shegirtkelerden de kóp, Esapsız, san-sanaqsız.
24
Qız Mısır shermende bolıp, Arqa xalqınıń qolına beriledi».
25
Izraildıń Qudayı Álemniń Jaratqan Iyesi bılay deydi: «Men No qalasınıń qudayı Amondı, faraondı, Mısır menen onıń qudayların, patshaların hám faraonǵa úmit baylaǵanlardı jazalayman.
26
Olardı olardıń janında qastı bolǵan Babiloniya patshası Nabuxodonosordıń hám onıń qullarınıń qolına beremen. Bunnan keyin, Mısırda burınǵıday jáne xalıq jasaydı», – deydi Jaratqan Iye.
27
«Qulım Yaqıp, sen qorqpa! Izrail, qáweterlenbe! Men seni uzaq ellerden, Urpaqlarıńdı súrgin etilgen jerlerinen qutqaraman. Yaqıp qaytıp kelip, Tınısh hám biyqáter ómir súredi, Hesh kim onı qorqıtpaydı.
28
Qorqpa, qulım Yaqıp! Men seniń menen birgemen, – deydi Jaratqan Iye. – Seni Ózim aralarına jibergen, Milletlerdiń hámmesin joq qılaman. Biraq seni joq qılmayman, Tek ádalatlı túrde jaza beremen, Jazasız qaldırmayman».
← Chapter 45
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 47 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52