bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Kurdish
/
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
/
Matthew 23
Matthew 23
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
← Chapter 22
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 24 →
1
پاشه عیسی گُتَ خلقه و شاگِردِت خو:
2
«ماموستایِت تَوراته و عالِمِت فِرقا فَریسیا جیه موسی پِیغَمبَر رونِشتِنَ.
3
بَهنده اَو دِشدا گو دِبِژِنَ وَ، خُدان گَن و بیننَ جی؛ بله اَو شُله گو اَو دِگَن اون نَگَن! چون اَو دِشدا گو دِبِژِن، بوخو ناینَ جی.
4
اَو باره گَلَک گِران گو بِرِنا وان زحمتَ دِدانِنَ سَر مِله خلقه، بله بوخو ناخازِن بُ قِلقِلاندِنا وان حتا تِلیا خو لِدَن.
5
هَچی شُلا دِگَن بَر خاطره هِنده یَ گو مِرُوه دیتِر وان بِبینِن: جیه نِوِشتیه سَر مِله خو پانتِر و رِشیه عبایه خو دِرِژتِر دِگَن.
6
اَو هَز دِگَن ناو مِوانداریادا آلیه سَریَ مجلِسه رونِن و ناو دیرادا جیه همویا باشتِر یه وان بیت،
7
و ناو بازاره دا مِرُوه دیتِر سِلاوه وان بِگَن و ”ماموستا“ بِنَ گاز گِرِن.
8
بله اون نَهِلِن گو گاز گَنَ وَ ”ماموستا“، چون گو وَ تِنه ماموستایَگ هَیَ و اون همو بِرانَ.
9
سَر رویه عَردی گاز نَگَنَ چه کَسه ”بابو“، چون گو وَ تِنه بابَگ هَیَ گو اَو اَسمانی دایَ.
10
و هَمژی نَهِلِن گو گاز گَنَ وَ ”معلم“، چون گو وَ تِنه معلمَگ هَیَ گو اَو مسیحَ.
11
اَوه گو ناو وَدا همویا مَزِنتِرَ، دِبی خِذمَتکاره وَ بیت.
12
چون گو هَچی کَسه خو مَزِن گَت، دیه گوشگَ بیت و هَچی کَسه خو گوشگَ گَت، دیه مَزِن بیت.
13
«بله وَی بُ حاله وَ اَی ماموستایِت تَوراته و فَریسی، اَی مِرُوِت ریاکار! اون دَره پادشاهیا اَسمانی سَر رویه خلقه گِردِدَن؛ چون گو اون نه بوخو تِنَ ژُر و نه دِهلِن اَونه گو قِرارَ بِنَ ژُر، بِچِنَ ژُر.
14
«وَی بُ حاله وَ اَی ماموستایِت تَوراته و فَریسی، اَی مِرُوِت ریاکار، چون گو اون آلیَگه دا ماله بِوَژِنا تالان دِگَن و آلیه دیتِردا، بُ رُمَتا دُنیایه، دعایه خو دِرِژ دِگَن. بَهنده، حُکمه وَ دیه گَلَک گِرانتِر بیت.
15
«وَی بُ حاله وَ اَی ماموستایِت تَوراته و فَریسی، اَی مِرُوِت ریاکار! چون گو اون بَحرا و هِشکاتیا دِگَرِن بَر خاطره هِنده گو مِرُوَگه بیننَ سَر عَقیدا خو و وقته وَ اَو شُل گِر، اون اَوی دو جارا خو پیستِر، دِگَنَ زاروگه جَهنَمه.
16
«وَی بُ حاله وَ اَی رِبَرِت گُورَ گو اون دِبِژِن: ”هَگو مِرُوَگ سوندا معبده بُخُت، چِله نایِت، بله هَگو سوندا زِره معبده بُخُت، دِبی سَر سوندا خو راوَستیت.“
17
به عاقلِت گُورَ! کیشگ مَزِنتِرَ؟ زِر آن معبدا گو زِری مُقدس دِگَت؟
18
اون هَمژی دِبِژِن: ”هَگو مِرُوَگ سوندا قُربانگَهه بُخُت، چِله نایِت، بله هَگو سوندا دیاریا گو سَر قُربانگَهه تِتَ دانان بُخُت، دِبی سَر سوندا خو راوَستیت“
19
مِرُوِت گُورَ! کیشگ مَزِنتِرَ؟ دیاری آن اَو قُربانگَها گو دیاریه مُقدس دِگَت؟
20
بَجا، هَچی کَسه سوندا قُربانگَهه دِخُت، هم سوندا وه و هَمژی سوندا هَچی دِشدا گو سَر وِیَ دِخُت.
21
و هَچی کَسه سوندا معبده دِخُت، هم سوندا معبده و هَمژی سوندا خدایه گو معبده دایَ دِخُت.
22
و هَچی کَسه سوندا اَسمانی دِخُت، هم سوندا تَخته پادشاهیا خدا و هَمژی اَوه گو سَر وه رونِشتیَ دِخُت.
23
«وَی بُ حاله وَ اَی ماموستایِت تَوراته و فَریسی، اَی مِرُوِت ریاکار! چون گو اون ژه نانَع و شِویت و زیره گورَیَگی شِریعَتا موسی دَهادا یگه دِدَن، بله گوهه خو نادَنَ اَمرِت مُهِمتِرَ شِریعَته گو هَمَن عدالت و رَحم و وفاداریَ. وَ اَونَ دِبا اینابا جی و اَونه دیتِر ژی بیراخو نَبِرِبا.
24
رِبَرِت گُورَ! اون پِشویه دِبارِزینِن، بله دَوه قُط دِگَن!
25
«وَی بُ حاله وَ اَی ماموستایِت تَوراته و فَریسی، اَی مِرُوِت ریاکار! چون گو اون رویه طاسِگه و دَوریه تَمیز دِگَن، بله باطنه دا تِژی ژه طمع و به نفسیه نَ.
26
فَریسیه گُورَ، اَوِلی ناو طاسِگه و دَوریه تَمیز گَ گو رویه وی ژی دیه تَمیز بیت.
27
«وَی بُ حاله وَ اَی ماموستایِت تَوراته و فَریسی، اَی مِرُوِت ریاکار! چون گو اون بینا وان مَزاره هاتی سِپی گِرینَ گو دَروَدا جِندی دووهار دِگَن، بله ناودا تِژی ژه هِستِگِت مَییتا و همو جورَ حرامیانَ!
28
هَ وِسا ژی، اون رووَ خو صالِح نیشا مِرُوه دیتِر دِدَن، بله اون ناو خودا تِژی ژه ریاکاری و شُل خِرابیه نَ.
29
«وَی بُ حاله وَ اَی ماموستایِت تَوراته و فَریسی، اَی مِرُوِت ریاکار! چون گو اون مَزاره پِیغَمبَرا چه دِگَن و مَزاره صالِحان دِخَمِلینِن
30
و اون دِبِژِن: ”هَگو اَم زَمانه باوانه خودا بان، اَم چه جارا گُشتِنا پِیغَمبَرادا گَل وان نَدِبونَ شِریگ.“
31
بَجا اون وِسا له ضِدّ خو شَهادَته دِدَن گو اون زارویِت وان مِرُوانِن گو پِیغَمبَر گُشتِنَ.
32
ایجا نَهَ اَو شُلا گو باوانه وَ دَستبه گِرِن، اون کامِل گَن!
33
اَی نَسلا مارا! اَی نَسلا اَفعیا! اونه چاون بَر عَذابا جَهنَمه بِحلِن؟
34
چون گو اَز پِیغَمبَرا و مِرُوِت زانا و ماموستایا ره دِگَمَ لاره وَ بله اونه هِندَگا بُگُژِن و خاچِوَ وَگَن، و هِندَگا اونه ناو دیرِت خودا شَلاقا لِدَن و شَهر بَ شَهر بِکَونَ دوو واندا.
35
بَهنده تواوی خونا صالِحان گو سَر عَردی هاتیَ رِژاندِن، ژه خونا هابیله صالِح گِرتی حَتا خونا زکریا گوره بَرَخیا، گو وَ اَو نابَینا جیه مِحرابه و قُربانگَهه گُشت، دیه سَر سُگُرا وَ بیت.
36
بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، گُنَها تواوی وان شُلانَ دیه سَر سُگُرا وی نَسلی بیت.
37
«اَی اورشلیم، اَی اورشلیم، اَی شَهره گو پِیغَمبَرا دِگُژی و اَو کَسه گو بُ لاره تَ تِنَ رِگِرِن سنگسار دِگَی! مِن چَند جارا خاست وَگو میریشگَگه گو جوجگه خو بِن پَره خودا خِر دِگَت، زارویه تَ خِر گَم، بله تَ نَخاست!
38
ایجا نَهَ بَرخودَنه، مالا وَ بَطال و وِران مایَ بُ وَ.
39
چون گو اَز بُ وَ دِبِژِم اون ایدی مِن نابینِن حَتا وه رُژه گو اون بِژِن: ”مبارَکَ اَو کَسه گو بِ ناوه خاده تِت.“»
← Chapter 22
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 24 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28