bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
/
Daniel 5
Daniel 5
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
← Chapter 4
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 6 →
1
О Валтасаро кра́ли кэрдя́ баро́ сками́нд ваш пэ́скирэ тысёнцэнгэ и анги́л тысёнцэнгирэ якха́ пия мол (вино).
2
Коштыи мол, о Валтасаро припхэндя́ тэ янэ́н сувнакунэ́ и рупувэ́ кхорэ́ (сасу́ды), савэ́ Навуходоносо́ро, лэ́скиро дад, вылыджия́ Ерусалимо́скирэ Кхангирья́тыр, соб (кай) тэ пьел лэ́ндыр крали́скэ, лэскрэ рангэ, лэ́скирэ джувленгэ и лэ́скирэ-бисовлахакирэ джувленгэ.
3
Тэ́ньци яндлэ́ сувнакунэ́ кхорэ́, савэ́ сыс лынэ́ свэнтонэ́ Дэвликанэ Кхангирья́тыр дро Ерусалимо; и пинэ́ лэ́ндыр о кра́ли и тхага́рья лэ́скирэ, э джувля́ лэ́скирэ и лэ́скирэ-бисовлахакирэ джувля́.
4
Пинэ́ мол, славиндлэ дэвэла́ (дэвлорэн), сувнакунэ́, рупунэ, харкунэ́, саструнэ́, каштунэ и барунэ́.
5
Дрэ кодоя-паць мардо́ (шту́нда) выгинэ́ ангушта (пальцы) манушытконэ́-вастэскирэ и чхиндлэ́ проти лампада пэ звёска пэ парнякирды ва́нта дрэ фэлатин (колов) крали́скири, и о кра́ли дыкхця́ бурнык (кисть) вастытко, сави́ чхинэлас.
6
Тэ́ньци крали́скиро муй парудяпэ дрэ лэ́скири мина; э ду́мы лэ́скирэ пхарьякирдэ лэс адя́кэ, сарэ́ трушула (чреслы) нашадэ зор, чанга́ лэ́скирэ лынэ́ тэ марэ́нпэ екх пир яви́р.
7
Зоралэ́с задыя годлы о кра́ли, соб (кай) тэ янэ́н калэ́-магитконэн, э Халдеен, и э драбакирибнаскирэн пэ планеты. О кра́ли лыя́ тэ ракирэ́л, и пхэндя́ годыпнаскирэнгэ дро Вавило́но: “Кон гинэ́ла, со дава́ чхиндло́ исын и пирипхэнэла ма́нгэ, кодова́ явэ́ла уридо́ дро лоло́ пхар, и сувнакуны́ зандир (цэпка) явэ́ла пэ лэ́скири мэн, и тритонэса барыдырэ́са явэ́ла ёв пэ лыджино тхэм дро кралипэ́н.”
8
И загинэ́ сарэ́ кралитка годыпнаскирэ, нэ на дынэ́ ра́да тэ прогинэн чхиндло́ и тэ пирипхэнэн крали́скэ зна́чыма лэ́скирэ сунэстыр.
9
О кра́ли Валтасаро сыс древа́н дарано; э мина москири лэ́стэ парудяпэ; лэ́скирэ тхага́рья (кня́зи) сыс смэнтна.
10
Кра́лица, хачи, пэ крали́скирэ лава́ и рангирэ пэ́скирэ, загия́ дрэ шту́ба хабнаскири, лыя́ тэ ракирэ́л крали́са и пхэндя́: “Кра́лё, тэ дживэ́с ту дрэ ве́ки! Мэк тэ на ладжакирэн тут тырэ́ мысли, мэк тэ на парудёл мина пэ тыро́ муй!
11
Исын дро тыро́ кралипэ́н о мурш, савэ́стэ исын Ду́хо (Фа́но) свэнтонэ́ Дэвлэнгиро; дро дывэса́ тырэ́ дадэ́скирэ сыс латхно дрэ лэ́стэ дуд, годы́ и ґалыибэ́н, савэ́ сыс сыр дэвлы́тко годьварипэн, и о кра́ли Навуходоносо́ро, тыро́ дад, чхудя́ лэс барыдырэ́са пэ човаханэ-подпхэныбнаскирэндэ, пэ калэ́-магитконэндэ, пэ Халдеендэ, пэ човаханэндэ и пэ драбакирибнаскирэндэ пэ планеты,
12
пал-дова́ со дрэ лэ́стэ, дрэ Даниелёстэ, савэ́с о кра́ли пирикхардя дрэ Валтасаростэ, сыс вучо́ ду́хо (фа́но), джиныбэ́н и годы́, тэ пирипхэнэл сунэ́, тэ розлэл шэрэпхарибнытка задыибэна (тэ пирипхэнэл дова́, кай исын ґарадо ґалыибэ́н) и тэ росчхувэл вэнзлы. Адя́кэ мэк тэ кхарэ́н Даниелёс, и тэ пирипхэнэл ёв ту́кэ зна́чыма.”
13
Тэ́ньци сыс яндло Дание́лё анги́л крали́стэ, и о кра́ли лыя́ тэ пхэнэ́л и ракирдя́ Даниелёскэ: “Ци сан ту о Дание́лё, екх пленнонэ Юдытконэ чхавэ́ндыр, савэ́н миро дад, о кра́ли яндя́ Юдэя́тыр?
14
Мэ шунавас пал ту́тэ, со Ду́хо (Фа́но) Дэвлэ́скиро исын дрэ ту́тэ и дуд (свэ́то), и годы́, и вучо́ ґалыибэ́н латхно дрэ ту́тэ.
15
Акэ, сыс лыджинэ́ сыс кэ мэ годыпнаскирэ и калэ́-магитка, соб (кай) тэ прогинэн дасаво чхиныбэ́н и тэ роспхэнэ́н ма́нгэ зна́чыма сунэскири; нэ ёнэ на дынэ́ ра́да тэ ґалён ваш ма́нгэ дова́.
16
И мэ шундём пал ту́тэ, со ту могинэ́са тэ пирипхэнэс зна́чыма и тэ роскхувэс вэнзлы; адя́кэ, ке́ли ту дэ́са ра́да тэ прогинэс дава́ чхиндло́ и тэ ґалёс ваш ма́нгэ лэ́скири зна́чыма, то ту явэ́са уридо́ дро лоло́ пхар, и сувнакуны́ зандир (цэпка) явэ́ла пэ мэн ту́тэ, тритонэ барыдырэ́са явэ́са дро кралипэ́н.”
17
Тэды отпхэндя́ Дание́лё, и пхэндя́ крали́скэ: “Почастунки тырэ́ мэк тэ ячэ́нпэ ту́тэ, и мазурья (почэсти) отдэ́ явирэскэ; чхиндло́ мэ прогинава крали́скэ и роспхэнава зна́чыма лэ́скири.
18
Кра́лё! Са́мо Вучэды́р Дэвэ́л дыя́ тырэ́ дадэ́скэ Навуходоносороскэ кралипэ́н, барипэ́н, райканыпэн и паты́в.
19
Анги́л райканыпэн, саво́ Ёв дыя́ лэ́скэ, сарэ́ манушы́тка на́цыи (народы), кхэри́тка ро́ды (пле́ми) и екхэ-чибакирэ ирья́ (чиба́/ чибья́) (языки) издрандынэ и дара́ндынэ лэ́стыр; кон сыс на трэй лэ́скэ, кодолэ́с ёв замарэлас, и кон сыс трэй лэ́скэ, ёв ячкирдя́ тэ дживэ́л; конэ́с выкэдыя́, то чхудя́ вучэ́с, конэ́с ёв выкэдыя́, одолэ́с чхудя́ тэлэ́.
20
Нэ ке́ли лэ́скиро ило́ яця́ барикано и ду́хо (фа́но) лэ́скиро кашталыя пхутькирибнаса, ёв сыс чхурдыно́ тэлэ́ крали́скирэ скаминдэстыр, и лэ́скиро барипэ́н сыс лыно́ лэ́стыр.
21
Тэ́ньци ёв сыс манушэ́нгирэ чхавэ́ндыр, и ило́ лэ́скиро кэрдя́пэ сыр рискирибна́скирэ мурдалэ́стэ, и сыс традыно криг ёв хрустытконэ ослэнца тэ дживэ́л. Лэс чарадэ чарьяса, сыр гурувэ́с, и маса́ лэ́скирэ сапанэ сыс болыбнытконэ пахлыняса (росаса), кэ/ жы́ко дова́, сыр ёв ґалыя́, со упрэдыр манушытконэ́ кралипнастыр исын хула́й Най Вучэдырэскиро Дэвэ́л и Ёв чхувэ́ла упрэ́, конэ́с Ёв выкэдэ́ла.
22
И ту сан, лэ́скиро чхаво́ Валтасаро, на тыкнякирдян пхутькирибэ́н тыро́, на дыкхи́, со ту джинэсас пал саро́ дова́,
23
нэ ту ґаздыянпэ проти Растэ-Дэвлэ́стэ болыбнаскирэстэ и кхорэ́ (сасу́ды) Лэ́скирэ кхэрэ́стыр лыджинэ́ кэ ту и ту и тырэ́ тхага́рья, э джувля́ тырэ́ и бисовлахирэ джувля́ тырэ́ пинэ́ лэ́ндыр мол (вино) и ту шардян дэвлорэн рупэ́стыр и сувнака́стыр, харкома́тыр (медятыр), састырэстыр, каштэ́стыр и э барэстыр, савэ́ на дыкхэ́на, на шунэ́на, на ґалёна; а Дэвлэ́с, дрэ Конэ́скиро васт исын тырэ́ пхурдыпэн (дыхиныбэн) и Конэ́стэ исын сарэ́ дрома́ тырэ́, Одолэ́с ту на барьякирдян.
24
Палдава́ бичхады Лэ́стыр э бурнык (кисть) вастытко, и чхиндло́ сыс дова́ чхиныбэ́н.
25
Акэ, со исын чхиндло́: мене, текел, упарсин.
26
Акэ, и зна́чыма лавэнгири: мене – выгиндя́ о Дэвэ́л тыро́ кралипэ́н и чхудя́ лэ́скэ ко́нцо (яго́ро);
27
Текел – ту важындло сан пэ ублады́тка (весы) и ту сан древа́н локхо;
28
Перес – росчхудо пэ паша́ тыро́ кралипэ́н и отдыно́ Мидянэнгэ и о Персэнгэ.”
29
Тэ́ньци пиро́ припхэныбэ́н Валтасароскиро уридэ́ Даниелёс дро лоло́ пхар и чхудэ́ сувнакуны́ зандир (цепь) пэ лэ́скири мэн, и кхардэ́ анги́л сарэ́ндэ лэс тритонэ барыдырэ́са пир кралипэ́н.
30
Дрэ кодоя рат, хачи, о Валтасаро, Халдеенгиро кра́ли, сыс замардо,
31
и о Дариё Мидянэнгиро, прилыя́ кралипэ́н, и сыс лэ́скэ шовдэша́ дуй бэрш.
← Chapter 4
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 6 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12