bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
/
Daniel 8
Daniel 8
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
← Chapter 7
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 9 →
1
Пэ три́то бэрш кралипнаскиро, сыр Валтасаро яця́ крали́са, то явдя́ ма́нгэ, Даниелёскэ, дыкхибэ́н пало́ дова́, саво́ явдя́ ма́нгэ пэ́рво мо́ло.
2
И дыкха́вас мэ дова́ дыкхибэ́н, и ке́ли дыкха́вас, мэ со́мас дрэ Суза, шэрутно фо́ро кай сыс тва́рдыма/диз [крепость-ю.о.], кай исын Эламоскири округа, и дыкха́вас мэ дро дыкхибэ́н, сы́рбы мэ со́мас пашы́л рэка (лэнь) Улай.
3
‘Газдыём Мэ якха́ мирэ́, и дыкхцём: акэ, екх бакро тэрдо́ пашы́л рэка (лэнь); лэ́стэ сыс дуй шынга́ (ро́ги), и шынга́ сыс вучэ́, нэ екх сыс вучэды́р явирэстыр, и дова́, со сыс вучэды́р, ґаздыя́пэ коригэды́р (позжэ).
4
Дыкха́вас мэ, сыр кодова́ бакро пхаравэлас шэрэ́са кэ за́падно (пал-панитко) риг и кэ паш-рати́тко (северно) риг, и кэ паш-дывэсы́тко (южно), со нисаво́ рискирибна́скиро мурда́л (зверё) на сыс тэ тэрдёл проти лэ́стэ, и нико́н на могиндя́ тэ зракхэлпэ лэ́стыр; ёв кэрдя́, со сыс пэ годы́ лэ́скэ, и пхутёлас.
5
И сыр мэ придыкхаваспэ кэ дава́, и, акэ, западнонэ рига́тыр джа́лас бузно (козло) пир сари́ пхув, на чилави пхув; адалэ́ бузнэстэ (козлостэ) сыс дыкхно шынг машки́р лэ́скирэ якха́.
6
Ёв гия́ пэ кодолэ́ бакрэстэ, савэ́стэ сыс дуй шынга́, савэ́с мэ дыкха́вас, со ёв сыс пашы́л рэка (лэнь), и ёв чхурдыяпэ пэ лэ́стэ барэ́ лэ́скирэ холя́са.
7
И дыкха́вас мэ, сыр ёв бузно (козло), гия́ пашылэды́р кэ бакро, росхолясыя пэ лэ́стэ и пэкадя́ бакрэ́с; и пхагирдя́ лэ́скэ дуй шынга́: и на сыс зор бакрэстэ тэ тэрдёл проти лэ́стэ, и ёв (бузно) радя лэс пэ пхув тэл ґэра́ и ростасадя лэс, и на сыс никонэ́с, кон дэ́лас ра́да тэ зракхэ́л бакрэ́с.
8
Палдава́ кадава́ бузно розбарияпэ; нэ ке́ли ёв зоралыя, тэды пхадия баро́ шынг, и пэ лэ́скиро штэ́то выгинэ́ штар шынга́, савэ́ сыс обрисинэ пэ штар балваля болыбны́тка.
9
Екхэстыр лэ́ндыр выгия́ набаро́ шынг (рогицо), саво́ древа́н розбарияпэ кэ паш-дывэсы́тко (южно) риг и кэ васто́ко и кэ шука́р тхэм,
10
и ґаздыя́пэ дава́ шынг кэ болыбнытко халадыбэ́н (Янго́лы болыбны́тка), и чхурдыя́ тэлэ́ пэ пхув паш болыбнытко халадыбэ́н и чэргэня́, и тасадя лэн,
11
и ґаздыя́пэ, хачи, пэ Тхагаристэ [Князёстэ-ю.о.] пэ дава́ болыбнытко халадыбэ́н, и отлыно сыс Лэ́стыр свэ́нто яныбэ́н пэ кажно дывэ́с, и магирдо́ сыс штэ́то, кай свэнтыма сыс Лэ́скири.
12
И дава́ болыбнытко халадыбэ́н пиридыно сыс кхэтанэ́ кажнонэ́-дывэсэнгирэ свэнтонэ́ яныбнаса пал чорипэ́н, и ёв, кадава́ шынг, пэрадой чачипэ́н пэ пхув, кэрдя́ дава́ и удэласкэ лэ́скэ.
13
И тэ́ньчи шунавас мэ екхорэс свэнтонэс, кон ракирдя́, и пхэндя́ кадава́ свэ́нто явирэ вари-конэ́скэ, саво́ пхучэлас: “Пал кицы́ дывэса́ доджа́ла дава́ дыкхибэ́н кэ чачипэ́н пал свэ́нто яныбэ́н и, пало́ саво́ чхучакирэла (пустошынэла) грэ́хо, ке́ли свэнтыма и дава́ халадыбэ́н явэ́на тасадэ?”
14
И пхэндя́ ёв ма́нгэ: “Пэ дуй бара́ (тысёнцы) трин шэла́ бэльвэля и злоки (ранки); и тэ́ньчи жужакирэлапэ свэнтыма.”
15
И сыс: “Ке́ли мэ, Дание́лё, дыкхцём кадава́ дыкхибэ́н и родавас лэ́скири зна́чыма; акэ, уштыя́ анги́л ма́ндэ одова́, саво́ выдыцёлас сы́рбы о джино муршытко.
16
И шунавас мэ зан машкира́л Улаяскирэ брэги, зан манушы́тко, сави́ кхарэлас и пхэндя́: “Габриэле! Пирипхэн лэ́скэ дава́ дыкхибэ́н!”
17
И ёв подги́я пашылэды́р кэ штэ́то, кай мэ тэрдиём, и, ке́ли ёв явдя́, то мэ страхадыём и дыёмпэ муял пэ пхув; и ёв пхэндя́ ма́нгэ: “Джин, о чхава манушэ́скиро, со дыкхибэ́н сыкавэ́ла пэ ко́нцо (пэ яго́ро) часо!”
18
И ке́ли ёв ракирэ́лас ма́нца, мэ бизорья́киро пасиём тэлэ́ мо́са пэ пхув; нэ ёв чиладя́ ман и чхудя́ ман пэ миро штэ́то,
19
и пхэндя́: “Акэ, мэ откэрава (сыкава́ва) ту́кэ, со явэ́ла дрэ палатунэ́ (последня) холякирэ дывэса́; пал-дова́ со дова́ дыкхибэ́н отлыджалапэ кэ упхэндло́ ко́нцо пир часо.
20
О бакро, савэ́с ту дыкхця́н дуе шынгэнца, дава́ исын кра́лья Мидянытка и Персытка.
21
О бузно (козло) балытко-кра́ли Грецыякиро (Баламиякиро), и шынг баро́, саво́ машки́р якха́ лэ́стэ, дава́ исын лэ́нгиро пэ́рво кра́ли;
22
а пало́ дова́ шынг, саво́ пхадия, выгинэ́ штар шынга́-дава́ исын штар кралипэна́, со уштэна адалэ́ манушытконэ́ нацыя́тыр (народо́стыр), нэ нанэ лэ́скирэ зорья́са.
23
Анги́л ко́нцо (яго́ро) лэнгрэ кралипнаскэ, ке́ли чорипнаскирэ/фуй – кэрибнаскирэ (отступники) доджана кэ мерка бизаконытко, то уштэ́ла нахрато (нагло) кра́ли и годьваро́ дрэ хохаибэна;
24
и ёв зорьякирэлапэ пэ бут, мэк и на лэ́скирэ зорья́са, и ёв явэ́ла тэ хасякирэ́л саро́ кэ ди́во и сы́гэс явэ́ла тэ удэлпэ лэ́скэ и тэ хасякирэ́л зоралэн и манушы́тко нацыя (народо) свэнтонэнгиро,
25
и пал-дова́ со ёв явэ́ла годо́ ваш хохаибэ́н пэ́скирэ фрэнтыматыр, ёв явэ́ла тэ рикирэ́л лофо дро пэ́скиро васт, и ёв пэ́скрэ илэ́са ґаздэ́лапэ вучэ́с, и ёв хасякирэ́ла бутэн, кон явэ́ла дро рама́нё, и проти Тхагаристэ-тхагарьенгирэндэ уштэ́ла, нэ явэ́ла пхагирдо́ на манушытконэ́ вастэ́са.
26
О дыкхибэ́н пал бэльвэля и злоки (ранки), пал савэ́ сыс дывэса́ анги́л пхэндло́, исын чачипэ́н; нэ ту гарав дава́ дыкхибэ́н, пал-дова́ со ёв касынэлапэ кэ дуратунэ́ часы.”
27
И мэ, Дание́лё, кхиныём, винасвалыём ада́кицы дывэса́; тэ́ньчи мэ уштыём и лыём тэ кэра́в кралитка рэ́нды (де́лы); нэ мэ дивиндёмпэ наужакирдэс далэ́ дыкхибнаскэ и ние́кх на ґалёлас лэс.
← Chapter 7
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 9 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12