bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
/
Matthew 9
Matthew 9
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
← Chapter 8
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 10 →
1
И загии дрэ ба́рка, Ёв традыя́ палэ и явдя́ дро Пэ́скиро фо́ро.
2
И, акэ, лыджа́нас кэ Ёв насвалэ манушэ́с, саво́ сыс пашто́ пэ матрацо. И сыр Ису́со дыкхця́ лэ́нгиро патяибэ́н, пхэндя́ насвалэскэ: “Яв муршкано́, чхаво́ Миро, отмэкнэ грэ́хи тырэ́!”
3
Тэды пхэндлэ́ лылвари́тка екх екхэ́скэ: “Кадава́ ману́ш тэлякирэла Дэвлэ́с!”
4
И Ису́со, джины́, со ёнэ думиндлэ, пхэндя́: “Со́скэ ишчо (инкэ́) тумэ́ думинэ́на фуипэ́н дрэ пэ́скирэ илэ?
5
нэ со локхэды́р тэ пхэнэ́с: ‘Тырэ́ грэ́хи отмэкнэ’, ци: ‘Ушты́ и псир?’
6
А соб (кай) тумэ́ тэ джинэ́н, со Чхавэ́стэ Манушэскирэстэ исын зор пэ пхув тэ отмэкэ́л грэ́хи,” тэды Ёв ракирэ́ла насвалэскэ: “Ушты́, лэ матрацо пэ́скиро, и джа́ дро пэ́скиро кхэр.”
7
И ёв уштыя́, и гия́ дро пэ́скиро кхэр.
8
Ке́ли мануша́ дыкхнэ́ дава́, ёнэ дивиндлэ́пэ и славиндлэ Дэвлэ́с, со Ёв дыя́ дасави́ зор манушэ́нгэ.
9
И сыр Ису́со джа́лас пашы́л одотхы́р, Ёв дыкхця́ манушэ́с, саво́ сыс бэшто́ дро мытытко (налогитко) кхэр, Матфеёс, и раки́рла Лэ́скэ: “Яв Ма́нца”, и ёв уштыя́ и гия́ пал Лэ́стэ.
10
И сыр пригияпэ Лэ́скэ тэ бэшэ́л пал сками́нд и, акэ, бут мытоскирэ скэдыибнарья и грэхэнгирэ явнэ́ и бэшнэ́ пал сками́нд Лэ́са, и Лэ́скирэ сыкляибнытконэ́нца.
11
И ке́ли Фарисе́и дыкхнэ́ дава́, то пхэндлэ́ Лэ́скирэ сыкляибнытконэ́нгэ: “Со́скэ Сыклякирибна́скиро тумаро́ ха́ла грэхэнгирэнца и мытоскирэ скэдыибнарьенца?”
12
Нэ Ёв шундя́ дава́ и пхэндя́: “На́ састэ манушэ́нгэ трэй састыпнари (до́кторо), а насвалэнгэ,
13
нэ джа́н, сыклён, со дава́ значынэ́ла, со Библия раки́рла: “Ма́нгэ трэй лачхэ́-илы́ткима дрэ манушэ́ндэ, а на свэ́нта дыибэна́”, палдава́ Мэ явдём тэ кхарав кэ Пэ на чачунэ́ манушэ́н, а грэхэнгирэн”
14
Тэ́ньци явнэ́ кэ Ёв Ианоскирэ сыкляибны́тка и ракирна: “Со́скэ амэ и Фарисе́и постинаса, нэ Тырэ́ сыкляибны́тка на постинэна?”
15
И пхэндя́ лэ́нгэ Ису́со: “Нау́што могинэ́на Тэрнэскирэ гости тэ явэ́н смэнтна (печальна) дрэ бьявитко шту́ба, пака Тэрно́ исын лэ́нца? Дывэса́ явэ́на, ке́ли Тэрно́ явэ́ла лыно́ лэ́ндыр, и тэды ёнэ явэ́на тэ постинэн.
16
Нико́н на чхувэ́ла котэ́р (куско) нэво́ тхан пэ пхурано́ урибэ́н; пал-дова́ со присудо котэ́р розрискирла и лёха (дира) явэ́ла ишчо (инкэ́) барэды́р.
17
Нико́н на чхувэ́ла нэви́ мол (вино) дрэ пхуранэ́ гонэ́, пал-дова́ со кушэнапэ пхуранэ́, и мол вычхувэлапэ и гонэ́ хасёна. Нэ нэви́ мол чхувэ́на дрэ нэвэ гонэ́, и зракхэнапэ екх и яви́р.”
18
Сыр Ёв ракирдя́ дава́, Юды́тко барыдыро́ подги́я, и, пыи пэ чанга́, пхэндя́: “Чхай мири́ акана́ мыя́; нэ Ту яв, чхув васт Тыро́ пэ ла́тэ, и ёй отджидёла.”
19
И уштыя́ Ису́со и гия́ пал лэ́стэ, и адя́кэ-паць Лэ́скирэ сыкляибны́тка.
20
И, акэ, джувлы́, сави́ сыс древа́н насвалы дэшуду́й бэрш тхадунэ ратвалыпнаса, загии пала́л лэ́стыр, ёй чиладя́ яго́ро (краё) Лэ́скирэ урибнаскиро,
21
пал-дова́ со ёй ракирдя́ кокори пэ́скэ: “Ко́ли мэ фэ́ни (то́ка) чилававас урибэ́н Лэ́скиро, то мэ састёвавас.”
22
И Ису́со рисия́ палэ, дыкхи́ ла, пхэндя́: “Яв муршканы, чха́е, тыро́ патяибэ́н зракхця́ тут.” И екха́тыр (сра́зу) ада́я джувлы́ яця́ састы.
23
Ке́ли Ису́со загия́ дро барыдырэскиро кхэр, дыкхця́ башаибнаскирэн пэ свирольки и бут явирэ манушэ́н, савэ́ шуминдлэ годлэнца,
24
И Ёв пхэндя́: “Джа́н яври́, сарэ́! Тэрны́ патывалы́ джувлы́ исын намулы, нэ ёй исын суты.” И ёнэ сандлэпэ Лэ́стыр.
25
И ке́ли мануша́ сыс бичхадэ́ яври́, Ёв гия́ дрэ шту́ба, лыя́ ла пал васт, и уштыя́ тэрны́ патывалы́ джувлы́.
26
И мавлы́н (малва) пал дава́ розгия́пэ пир сари́ доя́ пхув.
27
И ке́ли Ису́со джа́лас одотхы́р, дуй корорэ́ мануша́ гинэ́ пал Лэ́стэ, дыи го́дла: “Потангинэ (пожалин) амэн, Чхаво́ Давидо́скиро!”
28
И ке́ли Ёв загия́ дро кхэр, корорэ́ мануша́ подгинэ́ кэ Ёв, и Ёв пхэндя́ лэ́нгэ: “Ишчо патя́на, со Мэ могина́ва дава́ тэ кэра́в?” Ёнэ ракирна Лэ́скэ: “Чачо́, Раё Дэ́вла.”
29
Тэ́ньци Ёв чиладя́ якха́ лэ́нгирэ и пхэндя́: “Мэк тэ явэ́л тумэ́нгэ пир тумаро́ патяибэ́н.”
30
И откэрдэпэ лэ́нгирэ якха́. И Ису́со зорья́са упхэндя лэ́нгэ: “Соб (кай) нико́н тэ на джинэ́л.”
31
Нэ ке́ли ёнэ гинэ́ пэ́скэ, роспхэндлэ́ пал Лэ́стэ пир сари́ кодоя пхув.
32
Ке́ли ж ёнэ джа́нас, яври́ кэ Ёв яндлэ́ немонэ (мутонэ) манушэ́с налачхэ́ духо́са.
33
И ке́ли на́лачхо ду́хо сыс традыно яври́, немо (муто) лыя́ тэ ракирэ́л. И дивиндлэ́пэ мануша́, ракири́: “Ние́кхвар на сыс дасаво дро Израилё!”
34
Нэ Фарисе́и ракирэ́нас: “Дава́ исын налачхэ́-духэнгиро хула́й, савья́са зорья́са Ёв традэ́ла яври́ налачхэ́ ду́хи.”
35
И псирэлас Ису́со пир фо́рья и гава́, сыклякири дрэ лэ́нгирэ синагоги Дэвлэ́скири бахталы́ зан (звесь) и састякирдя кажно насвалыпэн и дукх дрэ манушэ́ндэ.
36
Ке́ли Ёв дыкхця́ бут манушэ́н, тэды древа́н потангиндя лэн, пал-дова́ со ёнэ пынэ́ дро ду́хо и сыс кажно пэ́скэ, сыр бакря́ би чхупнарискиро.
37
Тэ́ньци Ёв ракирэ́ла Пэ́скирэ сыкляибнытконэ́нгэ (учэникэнгэ): “Чачо́, убияндыпэн исын барвало́, а бутярнэ́ исын на́бут;
38
мангэ́н палдава́ Рас-Дэвлэ́с, Кон исын Хула́й пэ фэ́лды, соб (кай) ёв тэ бичхавэл бутярнэн пэ убияндыпэн Пэ́скиро.”
← Chapter 8
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 10 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28