bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
/
2 Kings 8
2 Kings 8
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
← Chapter 7
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 9 →
1
O Elisa rakras kol djuwjah, kai kras lo lakro tchawes djido, un penas: “Dja krik tire menshentsa an i wawar them, te djiwess koi! O baro Dewel mukell i tsiro te well an kau them, kai bokenn i menshe efta bersha.”
2
Koi djuwel djas un kras har ko Debleskro mursh penas, un djas peskre menshentsa an ko them, kai kol Filistarja djiwenn, un djiwas efta bersha kote.
3
Har kol efta bersha trujel his, was koi djuwel dran o them Filistia pale pale an peskro them, djas pash o baro rajeste, te lell joi peskro kheer un kotar them pale.
4
Ap ko tsiro rakras o baro rai ap o Gehasi, ko Debleskro mursheskro budepaskro, un penas: “Pen mange ko tselo baro koowa, hoi o Elisa kras!”
5
Un har o Gehasi o baro rajeske penas, kai o Elisa jekes djido kras, kai mulo his, koi was koi djuwel, kai kras job lakro tchawes djido, te rakrell li o baro rajeha pral lakro kheer un kotar them. Koi penas o Gehasi: “Miro baro rai, kaja hi koi djuwel, un kawa hi ko tchawo, koles o Elisa djido kras.”
6
Ko baro rai putchas koi romjatar pral kau koowa. Un koi romni penas leske, hoi djas. Koi bitchras o baro rai i pralstunes lah, un penas leske: “De lake lauter pale, hoi lakro hi, un ninna lauter, hoi lake nashedo djas ap lakro kotar them ap ko tsiro, kai joi dran kau them djas bis kanna!”
7
O Elisa was an Damaskus. Koi his o rai pral Syria, o Ben-Hadad, nasselo tchiddo. Un leske was penlo: “Ko Debleskro mursh was kate.”
8
Koi penas o baro rai ap o Hasael: “Dja pash o Debleskro mursheste! Un le tchomone tuha, hoi deh les! Un mange lestar, te putchell lo mange o baro Deblestar, te djinap: Wau me pale sasto kau nasslepastar?”
9
O Hasael djas pash o Elisa un las latcho un kutch koowa peha, hoi an Damaskus kerdo was, te dell lo les. Kowa his jaake bud, kai hidjran kowa star-deesh khamele. Un har job koi was, djas lo glan o Elisa un penas: “Tiro tchawo Ben-Hadad, ko baro rai pral Syria, bitchras man pash tute un putchell tutar: Nai wau me sasto kau nasslepastar?”
10
O Elisa penas ap leste: “Dja koi un pen leske: ‘Tu weh sasto.’ Mange sikras o baro Dewel, kai job merella.”
11
Un o Debleskro mursh dikas bare jakentsa i rah tsiro ap leste, bis te ladjas lo pes. Palle rowas o Debleskro mursh.
12
Koi putchas o Hasael: “Hoske rowell miro rai?” Job penas: “Me djinau, hoi tu kol Israelentsa kreh: Tu chatchreh lengre forja pre, un lengre terne murshen deh o chareha mulo, un lengre terne tchawen mareh tu ninna, un kol djuwjen tchineh tu pre, kai an wawar koowa hi.”
13
O Hasael penas: “Me hom i tchorwelo djuklo. Har nai krau me sawo koowa?” Koi penas o Elisa: “O baro Dewel sikras mande, kai weh tu baro rai pral Syria.”
14
Un o Hasael djas peske o Elisestar, un was pash peskro rajeste. Kowa putchas lestar: “Hoi penas tuke o Elisa?” Job penas: “Kai tu sasto weh.”
15
Ap o wawar diwes las job i plachta, tchiwas koja an o pani, un tchiwas koja ap o baro rajeskro mui. Koi meras job. Un o Hasael was pal leste baro rai pral o them Syria.
16
O Ahabeskro tchawo, o Joram, his an o pantchto bersh baro rai pral Israel, koi was o Joram, koleskro dad o Josafat his, baro rai pral Juda. An ko tsiro his leskro dad Josafat ninna gomme baro rai pral Juda.
17
32 (trijanda-te-dui) bersha his o Joram, har lo baro rai was. Ochta bersha his lo baro rai, un djiwas an kau tsiro an o foro Jerusalem.
18
Jek o Ahabeskre tchendar his leskri romni. Un jaake har o Ahabeskri familja djas lo ninna ap o tchilatcho drom, kai o Israeleskre bare raja djan, un kras, hoi djungeles his glan o baro Debleskre jaka.
19
Ninna te djiwas lo sau tchilatcho djipen, kamas o baro Dewel i menshen an o them Juda gar te marell. Glan i rah tsiro penas job peskro budepaskreske David, te well jek kolendar, kai pal leste wenna, baro rai hako tsireske.
20
An ko tsiro, kai o Joram baro rai his, phagan i menshe dran Edom o baro rajeha an Juda un tchiwan i wawar baro rajes pral pende dren.
21
Koi djas o Joram peskre kurepangre wurdjentsa an o them Edom, un was pash o foro Zair. Kote djan i Edomarja trul lende un pandan len dren. An i rati djas lo khetne i pralstunentsa, kai ap i wurdja his, ap i Edomarja pre un das len. Leskre lurde nashan an pengre plachtene khera.
22
Pal kowa his kol Edomarja buder gar an i wasta kol menshendar dran o them Juda bis ap kau diwes. An ko tsiro peran ninna kolla an o foro Libna o themestar Juda tele.
23
Ko tselo wawar koowa, hoi pral o Joram penepaske hi, un lauter, hoi lo kras, kowa hi tchinlo an i familjakro liil i bare rajendar pral o Juda.
24
Un o Joram meras un was paskedo pash peskre phurende an o Davideskro foro. Un leskro tchawo, o Ahasja, was baro rai pal leste.
25
O Ahabeskro tchawo, o Joram his an o 12. (deesh-te-duito) bersh baro rai pral Israel, koi was o Jorameskro tchawo, o Ahasja, baro rai pral Juda.
26
22 (biish-te-dui) bersha his o Ahasja, har was lo baro rai. Un job his jek bersh baro rai, un djiwas an ko tsiro an o foro Jerusalem. Leskri dai kharas Atalja, lakro dad his o Omri. Kowa his baro rai pral Israel.
27
Leskri dai his i menshendar Ahab. Un job djiwas jaake har o Ahabeskri familja, un kras, hoi djungeles his glan o baro Debleskre jaka.
28
Un khetne o Ahabeskro tchaweha, o Jorameha, djas lo an o kurepen an o foro Ramot an o them Gilead, te kurell lo pes o baro rajeha pral o them Syria. Leskro lab his Hasael. Kol Syrarja dan o Jorames jaake,
29
te djas lo pale an Jesreel, te well leskro dukepen pale sasto, hoi kol Syrarja les an o foro Rama dan, har job pes ko baro rajeha pral Syria, o Hasael, kuras. Un o Ahasja, koleskro dad o Joram his, was tele pash leste an Jesreel, kai o Joram dukedo tchiddo his.
← Chapter 7
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 9 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25