bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
/
John 19
John 19
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
← Chapter 18
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 20 →
1
Koy las o Pilato o Yezouses, oun moukas les i čoupniyah te dell.
2
I lourde pandan soubyengre kashta khetne oun čivan len leske ap o shero yaake, har i baro ray hidjrell shereskro sonakay ap peskro shero. Oun yon čivan leske i loli rayeskri plaashka trouyel.
3
Oun van glan leste oun penan: “Sharedo vess tou, baro ray pral i biboldende!” Oun yon dan les an o mouy.
4
Oun pale djas o Pilato pash i biboldende vin, oun penas ap lende: “Me anau les pash t'mende vin, te dikenn t'mer, kay hatsau kek doosh ap leste.”
5
Oun o Yezous vas vin. Oun ap leskro shero his i pandle soubyengre kashta, oun koy loli kouč plaashka his ap leste. Oun o Pilato penas ap lende: “Dikenn, havo mensho hi lo!”
6
Har kol bare rashaya oun kol kliste o Yezouses dikan, dan yon gole: “De les ap o troushel! De les ap o troushel!” “Lenn t'mer les,” penas o Pilato, “oun denn les ap o troushel! Me hatsau kek doosh ap leste.”
7
“Pal maro biboldengro čačepen hounte vell lo moulo dino,” penan i bibolde ap o Pilato. “Yob penas, kay hi lo o Debleskro čavo.”
8
Har o Pilato kova shounas, vas i bari daar ap leste.
9
Yob djas pale an peskro kheer oun poučas o Yezousestar: “Kay veh tou?” O Yezous penas či koy pre.
10
Koy poučas o Pilato lestar: “Rakreh tou mantsa gar? Djineh tou gar, kay kova an mire vasta hi, te moukap tout te djal. Oun te dap tout ap o troushel, hi ninna an mire vasta?”
11
Penas o Yezous: “Tout vals kek zoor pral mande, te dals tout o Devel koya gar. Doleske hi koles, kay das man an tire vasta, bareder doosh har tout.”
12
Koy kamas o Pilato o Yezouses moukell te djal. Kol bibolde dan gole: “Te moukeh tou koles te djal, hal tou kek maal o baro rayestar an o foro Rom! Hakeno, koon krell pes har te vell yob i baro ray, kova hadell pes pral leste.”
13
Har o Pilato kol laba shounas, anas yob o Yezouses vin oun beshas pes ap ko čačepaskro beshepaskro, hoy kharella Barrengri Phoub. Ap o biboldengro rakepen kharella kova Gabbata.
14
His yaake deesh-te-douyenge, yek dives glan kol bare divessa, kay kharenna Passa. Oun o Pilato penas ap kol biboldende: “Dikenn, kova hi t'maro baro ray!”
15
Yon dan gole: “Mare les! Mare les, oun de les ap o troushel!” Koy poučas o Pilato lendar: “Kamenn t'mer te dap t'maro baro rayes ap o troushel?” “Men hi kek vavar ray har o baro ray an o foro Rom kokres,” penan kol bare rashaya.
16
Kanna das yob o Yezouses an lengre vasta, te denn le les ap o troushel. Oun o Yezous vas krik anlo.
17
Oun yob hidjras peskro troushel, oun djas dran ko foro vin ap ko kotar them, hoy kharella mouleskro shero. Kova kharella ap o biboldengro rakepen Golgata.
18
Kote dan le les ap o troushel, oun douy vavar morsha ninna. Ko yekeskro troushel his čačes lestar, ko vavareskro troushel his serves lestar. Oun o Yezous his mank lende.
19
O Pilato činas ap i kotar kasht: O Yezous dran Nazaret, o baro ray pral i biboldende. Ko kotar kasht vas pral ap o troushel dino.
20
Kova, hoy koy pre činlo hi, draveran boud bibolde. Ko kotar them, kay dan le o Yezouses ap o troushel, his gar dour o forestar čiddo. Oun kol laba his činlo ap hebretikes, latayntikes, oun grichtikes.
21
Koy penan kol bare rashaya ap o Pilateste: “Ma čin: O baro ray pral i biboldende! Čin, kay yob penas: Me hom o baro ray pral i biboldende!”
22
“Kova ačell yaake, har me kova činom!” penas o Pilato.
23
Kol lourde, kay o Yezouses ap o troushel dan, lan leskre ripya, oun kran dran lende star kotya. Oun hakeno las i kotar. Ko telstouno ripen his gar khetne sido. Kova his an yek kotar.
24
Koy penan yon yek ap o vavareste: “Mer moukah ko ripen yaake, har kova hi. Mer khelah, koon les lella.” Yaake vas kova čačo, hoy an o Debleskro lab činlo hi: Hakeno las i kotar mire ripyendar. Oun koon miro telstouno ripen lella, khelan yon vin. Yaake kran i lourde.
25
Tel ko troushel, kay o Yezous pre dino his, his leskri day oun kolakri pheen tardo. Ninna i Maria, kolakro rom o Kleopas hi, oun i Maria Magdalena his koy tardo.
26
Har o Yezous peskri dat dikas oun pash late peskro males, koles, kay yob o djiyestar kamas, penas lo ap peskri date: “Romniya, dik, kova hi kanna tiro čavo!”
27
Ap peskro maleste penas lo: “Dik, koya hi kanna tiri day!” Koy las ko maal lat pash peste an peskro kheer.
28
Pal kova, har o Yezous djinas, kay yob halauter kras, penas lo: “Man hi troush!” Kova penas yob, te vell kova čačo, hoy an o Debleskro lab glan-vi penlo vas.
29
Koy his i khoro tardo. Kova his pherdo shoutli mool. Oun yon lan čomone har i kotar than, kran les pherdo shoutli mool, čivan kova ap i baro kasht, hoy kharella Hysop, oun rikran leske kova glan o mouy.
30
Har piyas o Yezous koy shoutli mool, penas lo: “Me krom lauter, hoy hounte krom.” Oun yob čivas peskro shero glan tele, oun meras.
31
His o dives glan o Debleskro dives. Ko Debleskro dives his i baro dives. Doleske kaman i pralstoune bibolde gar, te ačenn i moule ap ko Debleskro dives ap o troushel. Oun yon mangan o Pilatestar, te venn i herya kolendar phagedo, kay ap o troushel dino van, te merenn le sikeder. I bibolde kaman, te lenn le len sik tele.
32
Koy van i lourde oun phagan i herya kol douy vavarendar, kay kote ap i troushel dino van.
33
Har yon pash o Yezouseste van oun dikan, kay yob moulo hi, phagan yon leskre herya gar.
34
Yek kol lourdendar das les peskro rhareha an i rig čourye. Koy vas pani oun rat vin.
35
Oun kova, kay dikas kova halauter, penas i vavarenge, hoy yob dikas. Oun kova, hoy yob penas, hi čačo. Oun yob djinella, kay yob o čačepen penella, te patsenn t'mer ninna.
36
Kova vas halauter yaake, har an o Debleskro lab glan-vi penlo vas: Kek kokalo vas leske phagedo,
37
oun ninna: Yon dikenn koles, kay dan le an i rig čourye.
38
Pal kova djas o Yosef, kova, kay dran o foro Arimatia his, pash o Pilateste, oun mangas lestar, te dell yob les o moulo Yezouses. O Yosef patsas ap o Yezouseste čorrhanes i daryatar i pralstoune biboldendar. Oun o Pilato penas, kay yob o Yezouses o troushelestar nay tele lella. Oun yaake djas yob pash o troushel, oun las les tele.
39
Ninna o Nikodemus, kova, kay vas yek kopo rati pash o Yezouseste, vas kote oun anas yaake triyanda kilo kouč djet, kerdo dran myrrhe oun dran Aloe.
40
Oun yon lan o moulo Yezouses oun pandan les an layntikre kotya, kay čivan le ko kouč djet dren, hoy soungella mishto, yaake har i bibolde kova krenna.
41
Kote, kay o Yezous ap o troushel dino vas, his i baar. An koy baar his i nevo moulengro kheer. Koy his kek mensho dren čiddo.
42
Oun har dikan le, kay ko moulengro kheer gar dour hi, čivan le kote o Yezouses sik dren. Len his kek tsiro. O Debleskro dives vals sik.
← Chapter 18
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 20 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21