bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
/
Zechariah 1
Zechariah 1
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 2 →
1
An o orhtato čon an o douyto bersh, har o Darius o baro ray his, rakras o baro Devel ap peskro rakepaskro, o Zakarie. Koleskro dad his o Berekia, oun koleskro dad his o Iddo.
2
O baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, penas leske, te penell lo i menshenge Israel: Me, o baro Devel, homs rhoyedo pral t'mare phourende.
3
Kanna penau t'menge: Avenn pale pash mande! Oun me vau pash t'mende!
4
Ma avenn har t'mare phoure! Glan boud bersha penan lenge mire rakepangre mire laba oun penan: Kava penell o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub: Moukenn t'mare čilače dromma! Ma krenn bouder gar čilačo koova! Yon shounan gar ap mande oun kran gar, hoy lenge penom.
5
T'mare phoure hi bouder gar koy, oun mire rakepangre, kay lentsa rakran, djivenn gar bouder.
6
Kol laba, hoy yon, mire boudepangre, t'mare phourenge penan, tapran len. Koy moukan le pengro čilačo drom, oun penan: Kova, hoy o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, mentsa kras, hi i phagi maro čilačo djipaske oun ko čilačo koova, hoy kram, yaake har penas lo.
7
O Debleskro rakepaskro, o Zakarie, koleskro dad o Berekia hi, oun koleskro dad o Iddo hi, penas: Ap o 24. (biish-te-starto) dives an o 11. (deesh-te-yekto) čon – ko čon kharell Shebat – an o douyto bersh, har o Darius baro ray his, rakras o baro Devel ap mande, oun moukas man čomone te dikell.
8
Me dikom an i rati i morshes, kay klissas ap i lolo gray. Yob ačas tardo an i tala mank i mirtetikre rouka. Pal leste his vavar graya: lole graya, kalo-parne graya oun parne graya.
9
Oun me penom: “Miro ray, koon hi kalla?” Oun yob penas: “Me sikrau toute, koon yon hi.
10
O baro Devel bičras len, te dikenn le pen trouyel ap i phoub.”
11
Yon penan ap o bolepaskro o baro Deblestar, kova his ko morsh mank i mirtetikre rouka: “Mer djam an i tsele themma trouyel. Yon halauter hi tele rikedo oun hadenn pen bouder gar.”
12
Koy penas o bolepaskro: “Baro Devel, tou ray pral o bolepen oun i phoub, har rah kameh tou gar tiro dji pre te krell i menshenge an Yerusalem oun an i vavar forya an o them Youda? 70 (efta-deesh) bersha hal rhoyedo pral lende.”
13
Oun o baro Devel rakras lače oun kamle laba ap peskro bolepaskro.
14
Oun kova penas mange, te penap doureder, hoy o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, penas: “Man hi i baro kamlepen o foreske Yerusalem oun i berga Sion,
15
oun man hi i bari rholi pral i pre-phourde themma. Miri rholi ap mire menshende his gar yaake baro, har kova, hoy kol vavar themma lentsa kran.”
16
Doleske penell o baro Devel: “Me krau miro dji pale pre pral i menshende an o foro Yerusalem. Kote te vell miro kheer pale pre tardo, oun o foro pale neves kerdo.”
17
De pale gole: Kova penell o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub: “An mire forya vell pale boudeder har doha lačepen. Oun o baro Devel rakrell pale lače laba ap i menshende ap i berga Sion. Oun o foro Yerusalem vell pale leskro vi-rodedo foro.”
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 2 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14