bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Slovakian
/
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
/
Luke 20
Luke 20
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
← Chapter 19
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 21 →
1
Andre jekh džives, sar o Ježiš sikavelas andro chramos le manušen a vakerelas lenge o evaňjelium, ačhile paš leste o nekbareder rašaja, o zakoňika the o phuredera le manušengere
2
a phende leske: “Phen amenge, sava zoraha keres kala veci? Ko tut diňa odi autorita?”
3
A ov lenge odphenďa: “The me tumendar vareso phučava a odphenen mange.
4
O boľipen le Janoskero sas andral o ňebos, vaj le manušendar?”
5
On gondoľinenas maškar peste: “Te phenaha: ‘Andral o ňebos,’ phenela amenge: ‘Akor, soske leske na pačanďiľan?’
6
A te phenaha: ‘Le manušendar’ — savore nipi amen murdarena le barenca, bo on pačan, hoj o Jan sas prorokos.”
7
Avke odphende: “Na džanas khatar leskero boľipen.”
8
O Ježiš lenge phenďa: “Aňi me tumenge na phenava, sava zoraha kada kerav.”
9
Chudňa te vakerel le manušenge kada podobenstvo: “Varesavo manuš sadzinďa e viňica, diňa la kečen le chulajenge a geľa het pro but berša.
10
Sar avľa o časos (ideos), bičhaďa peskere sluhas ke ola chulaja, hoj les te den olestar, so bariľa andre viňica. Ale ola chulaja les marde, bičhade les pale a na dine les ňič.
11
A bičhaďa dujtone sluhas. No the oles marde, ande les avri pre ladž, bičhade les pale a na dine les ňič.
12
Paľis bičhaďa the tritones. Ale on the oles dukhade a čhide les avri.
13
Akor phenďa o raj la viňicakero: ‘So kerava? Bičhavava mire čhas, saves kamav. Sar les dikhena, ladžana pes lestar.’
14
No sar les dikhle ola chulaja, gondoľinenas maškar peste a phende peske: ‘Leske ačhela savoro. Aven, murdaras les a savoro ela amaro!’
15
Čhide les avri andral e viňica a murdarde les. No, so lenca kerela o raj la viňicakero?
16
Avela, murdarela kale chulajen a e viňica dela avrenge.”Sar oda šunde, phende: “Te na pes oda ačhel!”
17
Ale ov dikhľa pre lende a phenďa: “Akor soda hin oda, so hin pisimen?‘O murara, so keren o kher, odčhide ipen oda bar, savo pre stavba hino hlavno.’
18
Sako, ko perela pre oda bar, pes pharavela pro kotora a pre kaste peľahas, oles rozmarela.”
19
O nekbareder rašaja the o zakoňika les kamenas takoj te phandel andre, ale daranas pes le manušendar. Bo prindžarde, hoj pre lende phenďa kada podobenstvo.
20
Kamenas les te chudel avri a vaš oda bičhade pre leste le špijonen, so pestar kamukeri kerenas čačipnaskere, hoj les te chuden pro lava a paľis les te den andro vasta the andre zor le vladariske.
21
A phučle lestar: “Učiťeľina, džanas hoj mište vakeres the sikaves a na dikhes pro manuš, ale sikaves le Devleskero drom andro čačipen.
22
Phen amenge, či kampel te počinel le Cisariske o daňe, vaj na?”
23
No o Ježiš predikhľa lengero budžaňďipen a phenďa lenge: “Soske man kamen te chudel pro lav!
24
Sikaven mange o denaris. Kaskero muj the nav upre hin?” On phende: “Le Cisariskero.”
25
O Ježiš lenge phenďa: “Den oda, so hin le Cisariskero, le Cisariske a so hin le Devleskero, le Devleske.”
26
A našči les chudle andro lav anglo manuša. Čudaľinde pes upral oda so lenge odphenďa a imar sas čhit.
27
Avle ke leste varesave saduceja, so phenen hoj nane čačipen, hoj o manuš šaj uščel andral o meriben. Phučle lestar:
28
“Učiťeľina, o Mojžiš amenge pisinďa: ‘Te merela varekaske o phral a mukela la romňa bi o čhave, mi lel peske leskero phral ola romňa a mi kerel le phraleske čhaven.’
29
Sas efta phrala. Ešebno iľa romňa, muľa a na sas les čhave.
30
Avke peske iľa ola romňa dujto, ale the ov muľa a na sas les čhave.
31
The trito peske la iľa a avke kerde the savore efta džene, na zamukle čhaven a mule avri.
32
Paľis, sar mule avri savore phrala, muľa the oj.
33
Akor, kaskeri lendar ela romňi sar uščena andral o meriben, te savore efta phrala laha dživenas?”
34
O Ježiš lenge phenďa: “O manuša pre kada svetos, peske len romňen a džan romeste.
35
Ale ola, so šaj dodžana andre aver svetos so avela a ena uštade andral o meriben, imar na lena romňen, aňi na džana romeste.
36
Bo imar aňi našči merena, bo ena sar o aňjela. Ena o čhave le Devleskere, bo ena o čhave so sas uštade andral o meriben.
37
Imar the o Mojžiš sikaďa paš oda krakos, hoj o mule uščen andral o meriben. Bo phenel pal o Raj, hoj hino o Del le Abrahamoskero, o Del le Izakoskero a o Del le Jakoboskero.
38
O Del nane Del le mulenge, ale le džidenge, bo leske sako dživel.”
39
Akor phende varesave džene le zakoňikendar: “Učiťeľina, mište phenďal!”
40
A buter pes lestar imar daranas te phučel.
41
O Ježiš lenge phenďa: “Sar šaj phenen, hoj o Kristus hino o čhavo le Davidoskero?
42
Se korkoro o David phenel andro žalmi:‘O Raj phenďa mire Rajeske: “Beš tuke pal miri čači sera,
43
medik tuke na thovava tire ňeprijaťeľen tel o pindre.” ’
44
Te les o David vičhinel ‘Rajeja’ ta akor, sar šaj avel leskero čhavo?”
45
Sar les savore manuša šunenas, phenďa peskere učeňikenge kada:
46
“Merkinen tumenge pro zakoňika, bo on kamen te phirel andro šukar džinďarde gada a kamen, hoj lenge o nipi andro foros te paľikeren. Kamen anglune thana andro sinagogi a nekfeder thana pro hoscini.
47
On chan avri o khera le vdovenge a narokom pes but modľinen. Vaš oda ena goreder sudzimen!”
← Chapter 19
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 21 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24