bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Turkish
/
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
/
Isaiah 41
Isaiah 41
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
← Chapter 40
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 42 →
1
РАБ дийор ки, „Сусун каршъмда, ей къйъ халкларъ! Халклар гючлерини тазелесин, Ьоне чъкъп конушсунлар. Яргъ ичин бир арая гелелим.
2
„Доудан адалети харекете гечирен, Хизмете кошан ким? Улусларъ ьонюне катъйор, краллара баш едирийор. Кълъджъйла тоз едийор онларъ, Яйъйла саврулан самана чевирийор.
3
Ковалъйор онларъ, Аяк басмадъъ бир йолдан есенликле гечийор.
4
Бунларъ япъп герчеклештирен, Кушакларъ башлангъчтан бери чаъран ким? Бен РАБ, илким; сонунджуларла да йине Бен оладжаъм.“
5
Къйъ халкларъ буну гьорюп коркту. Дюнянън дьорт буджаъ титрийор. Яклашъйор, гелийорлар.
6
Херкес комшусуна ярдъм едийор, Кардешине, „Гючлю ол“ дийор.
7
Занаатчъ куйумджуйу йюреклендирийор, Мадени чекичле дюзлейен, „Лехим ийи олду“ дийерек ьорсе вуранъ йюреклендирийор. Къмълдамасън дийе путу йерине чивилийор.
8
„Ама сен, ей кулум Исраил, Сечтиим Якуп сойу, Достум Ибрахим'ин торунларъ!
9
Сизлери дюнянън дьорт буджаъндан топладъм, Ен узак йерлерден чаърдъм. Дедим ки, ‚Сен кулумсун, сени сечтим, Сени реддетмедим.‘
10
Коркма, чюнкю бен сенинлейим, Йълма, чюнкю Танрън беним. Сени гючлендиреджеим, евет, сана ярдъм едеджеим; Зафер казанан са елимле сана дестек оладжаъм.
11
„Сана ьофкелененлерин хепси утанаджак, резил оладжак. Сана каршъ чъканлар хиче сайълъп йок оладжак.
12
Сенинле чекишенлери арасан да буламаяджаксън. Сенинле савашанлар хичтен бетер оладжак.
13
Чюнкю са елинден тутан, ‚Коркма, сана ярдъм едеджеим‘ дийен Танрън РАБ беним.
14
„Ей Якуп сойу, топрак курду, Ей Исраил халкъ, коркма! Сана ярдъм едеджеим“ дийор РАБ, Сени куртаран Исраил'ин Кутсалъ.
15
„Иште, сени дишли, кескин, йепйени бир харман дювени яптъм. Харман едип уфалаяджаксън даларъ, Тепелери самана чевиреджексин.
16
Онларъ савурдуунда рюзгар алъп гьотюреджек, Дармадаън едеджек хепсини касърга. Сенсе РАБ 'де севинч буладжак, Исраил'ин Кутсалъ'йла ьовюнеджексин.
17
„Дюшкюнлерле йоксуллар су аръйор, ама йок. Диллери курумуш сусузлуктан. Бен РАБ, онларъ янътлаяджаъм, Бен, Исраил'ин Танръсъ, онларъ бъракмаяджаъм.
18
Чъплак тепелер юзеринде ърмаклар, Вадилерде су кайнакларъ япаджаъм. Чьолю хавуза, Курак топраъ пънара чевиреджеим.
19
Чьолю седир, акася, Мерсин ве иде аачларъна кавуштураджаъм. Бозкъра чам, кьокнар Ве селвийи бир арада дикеджеим.
20
Ьойле ки, инсанлар гьорюп билсинлер, Хеп бирликте дюшюнюп анласънлар ки, Бютюн бунларъ РАБ 'бин ели япмъш, Исраил'ин Кутсалъ яратмъштър.“
21
„Даванъзъ сунун“ дийор РАБ, „Канътларънъзъ ортая койун“ дийор Якуп'ун Кралъ,
22
„Путларънъзъ гетирин де оладжакларъ билдирсинлер бизе. Олуп битенлери билдирсинлер ки дюшюнелим, Сонучларънъ билелим. Я да геледжекте оладжакларъ дуйурсунлар бизе.
23
Ей путлар, бундан сонра оладжакларъ бизе билдирин де, Илах олдуунузу билелим! Хайди бир ийилик я да кьотюлюк един де, Хепимиз коркуп дехшете дюшелим.
24
Сиз де яптъкларънъз да хичтен бетерсиниз, Сизи йелейен иренчтир.
25
„Кузейден бирини харекете гечирдим, гелийор, Гюн доусундан бени адъмла чаъран бири. Чьомлекчинин балчъъ чинедии гиби, Ьондерлери чамур гиби чинейеджек аяъйла.
26
Хангиниз буну башлангъчтан билдирди ки, билелим, Ким ьонджеден билдирди ки, ‚Хаклъсън‘ дийелим? Конуштуунузу билдирен де Дуйуран да Дуян да олмадъ хич.
27
Сийон'а илк, ‚Иште, гелдилер‘ дийен беним. Йерушалим'е мюждеджи гьондердим.
28
Бакъйорум, араларънда ьоют веребиледжек кимсе йок ки, Онлара данъшайъм, онлар да янътласънлар.
29
Хепси бомбош, яптъкларъ да бир хич. Халкън путларъ ялнъзджа йелдир, съфърдър.“
← Chapter 40
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 42 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66