bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Turkish
/
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
/
Judges 8
Judges 8
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
← Chapter 7
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 9 →
1
Ефрайимоулларъ Гидйон'а, „Мидянлълар'ла савашмая гиттиинде бизи чаърмадън; бизе неден бьойле даврандън?“ дийерек ону серт бир дилле елештирдилер.
2
Гидйон, „Сизин яптъънъзън янънда беним яптъъм не ки?“ дийе каршълък верди, „Ефрайим'ин бабозумундан артакалан юзюмлер, Авиезер'ин бютюн бабозуму юрюнюнден даха ийи деил ми?
3
Танръ Мидян ьондерлерини, Орев'и ве Зеев'и елинизе теслим етти. Сизин яптъкларънъза къясла бен не япабилдим ки?“ Гидйон'ун бу сьозлери онларън ьофкесини ятъштърдъ.
4
Гидйон биткин олмаларъна каршън Мидянлълар'ъ коваламайъ сюрдюрен юч йюз адамъйла Шериа Ърмаъ'на улашъп каршъя гечти.
5
Суккот'а вардъкларънда кент халкъна, „Лютфен ардъмдаки адамлара екмек верин, биткин халделер“ деди, „Бен Мидян кралларъ Зевах ве Салмунна'йъ ковалъйорум.“
6
Суккот ьондерлери, „Зевах иле Салмунна'йъ тутсак алдън мъ ки, ордуна екмек верелим?“ дедилер.
7
Гидйон, „Ьойле олсун!“ дийе каршълък верди, „ РАБ Зевах иле Салмунна'йъ елиме теслим единдже, беденлеринизи чьол дикенлерийле, чалъларла яраджаъм.“
8
Гидйон орадан Пенуел'е гитти ве оранън халкъндан да айнъ шейи истеди. Пенуел халкъ да Суккот халкънън вердии янътън айнъсънъ верди.
9
Гидйон онлара, „Есенлик ичинде дьондююм заман бу кулейи йъкаджаъм“ деди.
10
Зевах иле Салмунна доулу халкларън ордуларъндан артакалан яклашък он беш бин кишилик бир ордуйла бирликте Каркор'дайдълар. Ели кълъч тутан йюз йирми бин савашчъ ьолмюштю.
11
Гидйон Новах ве Йогбоха'нън доусундан, гьочебелерин йолундан гечерек дюшман ордугахъна салдърдъ. Адамлар хазърлъксъз якаландълар.
12
Зевах иле Салмунна качтъйса да Гидйон пешлерине дюштю. Бу ики Мидян кралънъ, Зевах иле Салмунна'йъ якалайъп бютюн ордуларънъ бозгуна ураттъ.
13
Йоаш олу Гидйон Херес Гечиди йолуйла саваштан дьондю.
14
Йолда Суккот'тан генч бир адамъ якалайъп соргуя чекти. Адам Суккот ьондерлерийле илери геленлеринин адларънъ, топлам йетмиш йеди кишинин адънъ язъп Гидйон'а верди.
15
Гидйон Суккот'а гидип халка шьойле деди: „‚Зевах иле Салмунна'йъ тутсак алдън мъ ки биткин адамларъна екмек верелим‘ дийерек бени ашаъладънъз. Иште Зевах иле Салмунна!“
16
Сонра кентин илери геленлерини топладъ; Суккот халкънъ чьол дикенлерийле, чалъларла дьоверек джезаландърдъ.
17
Ардъндан Пенуел Кулеси'ни йъкъп кент халкънъ кълъчтан гечирди.
18
Сонра Зевах иле Салмунна'я, „Тавор'да ьолдюрдюклериниз насъл адамлардъ?“ дийе сорду. „Тъпкъ сенин гибийдилер, хепси крал оулларъна бензийорду“ янътънъ вердилер.
19
Гидйон, „Онлар кардешлеримди, ьоз аннемин оулларъйдъ“ деди, „Яшаян РАБ 'бин адъйла ант ичерим ки, онларъ са бъраксайдънъз сизи ьолдюрмездим.“
20
Сонра бюйюк олу Йетер'е, „Хайди, ьолдюр онларъ“ деди. Не вар ки, хенюз генч олан Йетер коркту, кълъджънъ чекмеди.
21
Бунун юзерине Зевах иле Салмунна Гидйон'а, „Сен ьолдюр бизи“ дедилер, „Еркеин ишини анджак еркек япар.“ Бьойледже Гидйон варъп Зевах иле Салмунна'йъ ьолдюрдю. Девелеринин бойунларъндаки хилал бичими сюслери де алдъ.
22
Исраиллилер Гидйон'а, „Сен, олун ве торунун бизе ьондерлик един“ дедилер. „Чюнкю бизи Мидянлълар'ън елинден сен куртардън.“
23
Ама Гидйон, „Бен сизе ьондерлик етмем, олум да етмез“ дийе каршълък верди, „Сизе РАБ ьондерлик едеджек.“
24
Сонра, „Ялнъз сизден бир дилеим вар“ дийе сьозюню сюрдюрдю, „Еле гечирдииниз ганиметин ичиндеки кюпелери бана верин.“ –Исмаилилер алтън кюпелер такарлардъ.–
25
Исраиллилер, „Севе севе веририз“ дийерек йере бир юстлюк сердилер. Херкес еле гечирдии кюпелери юстлююн юзерине аттъ.
26
Хилаллер, колйелер, Мидян кралларънън гийдии мор гийсилер ве девелерин бойунларъндан алънан зинджирлер дъшънда, Гидйон'ун алдъъ алтън кюпелерин аърлъъ бин йеди йюз шекел тутту.
27
Гидйон бу алтъндан бир ефод япарак ону кенди кенти олан Офра'я йерлештирди. Бютюн Исраиллилер бу пут йюзюнден РАБ 'бе вефасъзлък еттилер. Бьойледже ефод Гидйон иле аилеси ичин бир тузак олду.
28
Исраиллилер'е йенилен Мидянлълар бир даха топарланамадълар. Юлке Гидйон заманънда кърк йъл баръш ичинде яшадъ.
29
Йоаш олу Йеруббаал дьонюп кенди евинде яшамънъ сюрдюрдю.
30
Чок сайъда кадънла евленди ве йетмиш олу олду.
31
Айръджа Шекем'де бир джарийеси вардъ. Бундан да бир олу олду, адънъ Авимелек койду.
32
Йоаш олу Гидйон ийидже яшланъп ьолдю. Авиезерлилер'е аит Офра Кенти'нде, бабасъ Йоаш'ън мезаръна гьомюлдю.
33
Гидйон ьолюндже Исраиллилер йине РАБ 'бе вефасъзлък еттилер. Бааллар 'а таптълар. Баал-Берит'и илах единерек
34
кендилерини чеврелериндеки дюшманларънън елинден куртаран Танръларъ РАБ 'би унуттулар.
35
Исраил'е бюйюк ийиликлер япан Йеруббаал'ън –Гидйон'ун– ев халкъна вефасъзлък еттилер.
← Chapter 7
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 9 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21