bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Tsonga
/
Tsonga (BIBELE Mahungu Lamanene) 1989
/
Isaiah 44
Isaiah 44
Tsonga (BIBELE Mahungu Lamanene) 1989
← Chapter 43
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 45 →
1
HOSI Xikwembu xi ri: “N'wina va ka Yakobo malandza ya mina, ndzi vula n'wina Vaisraele vahlawuriwa va mina, yingisani!
2
Hi mina HOSI, loyi a mi endleke; mina muvumbi wa n'wina, ndzi mi pfunile ku sukela loko mi vile kona. Hikokwalaho n'wina va ka Yakobo malandza ya mina, mi nga chavi, ndzi mi hlawurile n'wina va ka Yexuruni.
3
Ndzi ta chululela mati etikweni leri nga ni torha, swinambyana swi ta hobomulana emisaveni leyi omeke; ndzi ta chululela Moya wa mina ehenhla ka vatukulu va n'wina, vana va n'wina, ndzi ta va katekisa.
4
Va ta tsaka ku fana ni byanyi lebyi milaka kusuhi ni mati, va ta fana ni mirhi leyi milaka kusuhi ni swinambyana leswi khulukaka.
5
Un'wana ú ta ku: ‘Ndzi wa HOSI Xikwembu’, un'wana ú ta tithya vito ra Yakobo, un'wana ú ta tsala vito ra Hosi Xikwembu evokweni ra yena, a tivitana hi xivongo xa Israele.”
6
HOSI Xikwembu mufumi wa Vaisraele ni muponisi wa vona, yona HOSI ya matimba hinkwawo, xi vurisa sweswo xi ri: “Hi mina loyi a a ri kona eku sunguleni, loyi a nga ta va kona hilaha ku nga heriki, ehandle ka mina a ku na xikwembu xin'wana.
7
Xana ú kona loyi a fanaka na mina xana? A a suke a yima, a tikomba. A a vulavule, a andlala vumbhoni emahlweni ka mina. Xana i vamani lava nga tshama va vhumbha leswi nga ta humelela, xana? A va hi byele leswi swa ha taka.
8
Mi nga chavi, naswona mi nga rhurhumeli, hikuva mina ndzi mi byerile timhaka leti ku sukela khale, ndzi tlhela ndzi mi hlamusela. N'wina mi timbhoni ta mina! Xana xikwembu xin'wana xi kona ehandle ka mina xana? Ku hava un'wana loyi a nga ‘Ribye ra vutumbelo’, a ndzi tivi na un'we!”
9
Hinkwavo lava tiendlelaka swikwembu, a va pfuni nchumu, naswona swifaniso leswi va swi tsakelaka a swi va vuyiseli nchumu; lava va swi khongelaka a va tlharihanga, a va swi tivi leswaku va nga khomisiwa tingana.
10
Loko munhu a tiendlela xikwembu kumbe ku vatla xifaniso xa xona, o tlanga hi nkarhi.
11
Vonani, hinkwavo lava khongelaka swifaniso va ta khomiwa hi tingana, hikuva swilo leswi, swi endliwile hi vanhu. A va te ehubyeni va ta tenga, va ta nyuma, va rhurhumela.
12
Mufuri ú endla xihloka hi ku hisa nsimbhi endzilweni, kutani a khoma hamula hi voko ra yena ra matimba, a fula nsimbhi ya kona. Munhu loyi ú tirha a ko a twa ndlala ni torha, kutani a karhala a hela matimba.
13
Muvatli ú pima mhandze hi ngoti, a teka penisele a tsala-tsala, a vatla hi mbatlo a ri karhi a pima-pima, a endla xifaniso xa munhu wo saseka swinene, leswaku a ta xi veka endlwini ya yena.
14
Ú tsema murhi wa kedari, kumbe a hlawula murhi wa kipresi kumbe wa nkuhlu, a wu tshika exihlahleni wu kula wu tiya; a nga ha byala murhi wa muphayini, kutani mpfula yi wu cheleta wu kula.
15
Kutani swi hundzuka tihunyi leti munhu a nga ti tirhisaka. Ú teka xiphemu xin'wana xa mhandze a tshivela ndzilo, a orha ni ku sweka swakudya ha wona; xiphemu lexin'wana, a vatla ha xona xifaniso xa xikwembu, a xi nkhinsamela a xi khongela.
16
Ú tshivela ndzilo hi hafu yin'wana ya mhandze, a oxa nyama a dya a xurha, a tlhela a orha, a ku: “Xirhami xi sukile, ndzilo lowu a hi ku nandziha ka wona!”
17
Kutani hafu leyi saleke a endla ha yona xifaniso xa xikwembu xa yena, a nkhinsama a xi khongela a ku: “Ndzi ponise, hikuva hi wena xikwembu xa mina!”
18
Vanhu vo tano a va tivi nchumu, hambi ku twisisa a va twisisi, hikuva va pfalekile mahlo ni miehleketo, kutani a va ha voni kumbe ku twisisa nchumu.
19
Exikarhi ka vona a ku na un'we wo kota ku ehleketa, loyi a nga ni vutivi kumbe ku twisisa, loyi a nga vulaka a ku: “Hafu ya mhandze leyi, ndzi tshiverile ndzilo ha yona, ndzi sweka swakudya ni ku oxa nyama emakaleni ya kona, ndzi dya; xana ndzi nga teka hafu leyi saleke, ndzi endla ha yona xilo xa manyala, ndzi tlhela ndzi xi nkhinsamela, xana?”
20
Munhu wo tano, swo fana ni loko a dya nkuma; ú kanganyisiwa ni ku lahlekisiwa hi miehleketo ya yena; a nga swi koti ku tintshunxa entlhan'wini wa kona, kumbe ku tivutisa a ku: “Xana a ndzo tikanganyisa hi xilo lexi ndzi xi khomeke xana?”
21
HOSI Xikwembu xi ri: “N'wina va ka Yakobo, ndzi vula n'wina Vaisraele malandza ya mina, mi nga tshuki mi rivala timhaka leti: Muvumbi wa n'wina, hi mina, n'wina mi malandza ya mina; ndzi nga ka ndzi nga mi rivali n'wina Vaisraele.
22
Milandzu ya n'wina, ndzi yi hangalasile kukota mapapa, ni swidyoho swa n'wina, ndzi swi nyamalarisile ku fana ni hunguva; vuyani eka mina, hikuva loyi a mi kutsuleke, hi mina.”
23
N'wina matilo, yimbelelani, hikuva loyi a tirheke swilo leswi i HOSI Xikwembu; n'wina tindhawu leti nga marhumbyini ya misava, banani minkulungwana; sumani tinsimu mi yimbelela, n'wina tintshava, na n'wina swihlahla, yimbelelani ni mirhi ya n'wina hinkwayo, hikuva HOSI Xikwembu xi kutsurile va ka Yakobo, kutani xi ta dzunisiwa etikweni ra Israele.
24
HOSI Xikwembu, muvumbi ni mukutsuri wa n'wina, xi vurisa sweswo xi ri: “Mina HOSI Xikwembu lexi endleke swilo hinkwaswo, ndzi vambile matilo ndzi ri ndzexe, ndzi andlarile ni misava ndzi nga pfuniwi hi munhu.
25
Ndzi kaneta vangoma ni mahlori ya vona, lava hlahluvaka, ndzi va hundzula swihlekiso, ndzi bakanya tintlhari, ndzi komba leswaku vutivi bya tona a byi pfuni nchumu.
26
Kambe leswi malandza ya mina ma swi tivisaka, ndza swi tiyisa, ni makungu lawa varhumiwa va mina va ma twarisaka, ndzi endla leswaku ma humelela. Hi tlhelo ra muti wa Yerusalema, ndzi ri: ‘Wu ta tlhela wu va ni vanhu.’ Hi tlhelo ra miti ya Yuda, ndzi ri: ‘Yi ta akiwa hi vuntshwa, ndzi ta yi pfuxa.’
27
Ndzi lerisa ni lwandle, ndzi ku: ‘Phyana! Swidziva swa wena, ndzi ta swi omisa!’
28
Hi tlhelo ra Korexe, ndzi ri: ‘I murisi wa ntlhambi wa mina, hinkwaswo leswi ndzi swi lavaka, ú ta swi endla: Ú ta lerisa leswaku muti wa Yerusalema wu pfuxiwa, ni leswaku masungulo ya Tempele ma akiwa hi vuntshwa.’ ”
← Chapter 43
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 45 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66