bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Ukrainian
/
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
/
Proverbs 26
Proverbs 26
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
← Chapter 25
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 27 →
1
Як лїтом снїг, а в жнива дощ, так дурневі почесть не лицює.
2
Як пурхне горобець і ластівка полине, так і незаслужене прокляттє прогуде.
3
Як пуга на коня, як на осла лозина, так на дурних ломака.
4
Не відказуй безумному по дурному, щоб не стався похожим на його.
5
Не відказуй безумному по дурощам його, щоб він не вважав себе мудрим ув очах своїх.
6
Той ноги сам собі підрізує на свою муку, хто розпорядок свій дає через дурного.
7
Як ноги в кривого підоймаються не рівно, так само й приповість в устах безумних.
8
Що камінь дорогий укладати в пращу, те саме - дурневі віддати шану.
9
Що в пяного в руцї колючая тернина, - те приповість ув устах дурного.
10
Розумний господарь усячину сам робить, дурний наймає всїх, кого де нї зустріне.
11
Як пес вертаєсь до блювотини своєї, так дурний повторяє дурощі свої.
12
Бачив ти чоловіка, що себе за мудрого має? На дурного більш надїї, анїж на такого.
13
Лїнивий каже: "Лев на дорозї! лев на царинї!"
14
Як двері обертаються все на своїх завісах, так легун - на свойму ложі.
15
Лїнивий спускає руку свою в миску, та тяжко йому донести її до рота.
16
Легун здається сам собі мудрійшим за семеро, що в лад, подумавши, відповідають.
17
Ловить той пса за уші, хто, переходячи мимо, вдається в сварку других.
18
Як той, хто з засїдки мече огонь, стріли й смерть,
19
Так і чоловік, що зрадливо шкодить ближньому свому, а потім каже: "Я тільки жартував!"
20
Як дров не підкладай, огонь потухне хутко: На ухо не шепчи, - втихне ворожнета.
21
Як уголь про жар, а дерево про огонь, так і сварливий про те, щоб роздувати сварку.
22
Слова підшепника - як ласощі, й вони ввіходять в черево глибоко.
23
Що глиняна посудина, обтягнена нечистим сріблом, те саме бутні уста й злобнеє серце.
24
Устами ворог придобряєсь, а в серцї зраду він голубить.
25
Не вір йому, як він ласкавенько говорить, бо сїм гидот седить у його серцї.
26
Хоч ненависть він тайно ховає, то відкриєсь злоба його серед громади.
27
Хто яму вириє, сам упаде в неї, а хто котить каменя в гору, до того він і вернесь.
28
Зрадливий язик ненавидить тих, кого він ранить, і лестючі слова погибель готують.
← Chapter 25
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 27 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31