bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Ukrainian
/
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
/
Proverbs 26
Proverbs 26
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
← Chapter 25
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 27 →
1
Так як роса в жнива і так як дощ в літі, так для безумного немає честі.
2
Так як літають птахи і горобці, так нерозумна клятва не надійде на нікого.
3
Так як бич для коня і вудила для осла, так патик для беззаконного народу.
4
Не відповідай безумному на його безумність, щоб ти не став подібним до нього.
5
Але відповідж безумному за його безумністю, щоб в собі не показався мудрим.
6
Від власних ніг пє погорду той, хто вислав слово через безумного післанця.
7
Забери хід ніг і беззаконня з уст безумних.
8
Хто привязує камінь в пращі, подібний до того, що дає славу безумному.
9
Терня росте в руці пяниці, а рабство в руці безумних.
10
Багато бурів переживає всяке тіло безумних, бо нищиться їхній запал.
11
Так як собака, коли повернеться на свої блювотини і стає мерзотною, так безумний, що власним злом повернувся до власного гріха. Є сором, що наводить гріх, і є встид, (що є) слава і ласка.
12
Я побачив чоловіка, що про себе думав, що він мудрий, отже безумний мав більше надії від нього.
13
Говорить лінивий післаний в дорогу: В дорозі лев.
14
Так як двері повертаються на завісі, так лінивий на свому ліжку.
15
Лінивий сховавши руку в свій подолок не зможе підвести до уст.
16
Лінивий собі видається мудрішим від того, що докладно відносить вістку.
17
Так як той, що держиться хвоста пса, так той, хто займається чужим судом.
18
Так як ті, що лікуються, подають слова людям, а хто перший зустріне з словом спотикнеться,
19
так всі, що кладуть пастки для своїх друзів. Коли ж їх зловлять говорять, що: Я зробив (це) граючись.
20
Від багато дерева росте огонь, а де немає дводушного, сварка мовчить.
21
Ришітка для угля і дерево для огня, а поганий чоловік щоб замішати сварку.
22
Слова збиточників мякі, вони ж вдаряють в покої внутреностей.
23
Срібло, що дається з обманою, наче посуд для відходів. Гладкі губи ховають смутне серце.
24
Губами все обіцює той ворог, що плаче, а в серці кує обмани.
25
Якщо тебе ворог просить великим голосом, не вір, бо є сім злоб в його душі.
26
Хто ховає ворожнечу чинить обману, а розумний на зборах відкриває свої гріхи.
27
Хто копає яму для ближнього впаде до неї, а хто котить камінь на себе котить.
28
Обманливий язик ненавидить правду, а не закриті уста чинять замішання.
← Chapter 25
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 27 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31