bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Ukrainian
/
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
/
Proverbs 27
Proverbs 27
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
← Chapter 26
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 28 →
1
Не хвалися завтрішним, бо не знаєш, що породить той, що приходить.
2
Хай тебе хвалить близький і не твої уста, чужий і не твої губи.
3
Камінь тяжкий і пісок тяжкий до ношення, а гнів безумного тяжчий від обох.
4
Гнів немилосерний і розлюченість остра, але ревнощі нічого не зносять.
5
Кращі є відкриті оскарження ніж скрита любов.
6
Вірогіднішими є рани друга ніж добровільні поцілунки ворога.
7
Душа що наситилася, гордить крижками меду, а для голодної душі і гірке видається солодким.
8
Так як коли птах злетить з власного гнізда, так чоловік піддає себе рабству коли відчужується від власних місць.
9
Мирами і винами і ладанами втішається серце, а душа розривається від біди.
10
Не остав твого друга чи батьківського друга, а до хати твого брата не ввійди невчасно. Краще близький друг ніж брат, що далеко мешкає.
11
Сину, будь мудрий, щоб веселилося моє серце і відверни від себе згірдливі слова.
12
Розумний ховається від зла, що надходить, а безумні, прийшовши, придбають кару.
13
Скинь твій плащ, бо минув кепкун, який чуже нищить.
14
Як хто благословить друга вранці великим голосом, здаватиметься, що він нічим не відрізняється від того, що проклинає.
15
В зимовий день краплі викидають чоловіка з його дому, так само і сварлива жінка (виганяє) з власного дому.
16
Північний вітер поганий, а іменем називається сприйнятний.
17
Залізо острить залізо, а чоловік виострює лице друга.
18
Хто насаджує фіґу, їсть її овочі. А хто стереже свого пана, буде в пошані.
19
Так як лиця не подібні до лиць, так також серця людей.
20
Ад і погибіль не насичуються, так як і неситі очі людей. Гидота Господеві хто скріпляє око, і ненапоумлені нездержливі язиком.
21
Розпечення - випробовування сріблові і золотові, а чоловік випробовується устами тих, що його хвалять. Серце беззаконного шукає зло, а правильне серце шукає знання.
22
Якщо бичуватимеш безумного засоромлюючи посеред збору, не забереш його безумности.
23
Чи знаючи знаєш (число) душ твого стада і наставиш твоє серце до твоїх стад?
24
Бо не на віки чоловікові влада і сила, ані не передають (її) з роду в рід.
25
Подбай за зелень в полі і пострижеш траву і збери гірську траву,
26
щоб ти мав овець на одіж. Шануй рівнину, щоб у тебе були ягнята.
27
Сину, маєш від мене слова сильні для твого життя і для життя твоїх слуг.
← Chapter 26
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 28 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31